"إنهما" - Traduction Arabe en Turc

    • Onlar
        
    • Bunlar
        
    • İkisi
        
    • Çok
        
    • ediyorlar
        
    • İki
        
    • Onları
        
    • geliyorlar
        
    • Birbirlerine
        
    Onlar sadece Annelik görevlerini yerine getiriyor tatlım. Bu onların işi. Open Subtitles لا، كما تعلمين يا عزيزتي، إنهما تؤديان دور الوالدة إنها وظيفتهما
    Fakat Onlar donmuş değil, aslında kaynaşıyorlar. TED لكنهما ليستا جامدتين، إنهما في حقيقة الأمر في طريق الإندماج.
    Halalarına bak. Onlar da Brewster değil mi? Open Subtitles . أنظر إلى عمتاك إنهما من آل بروستر ، اليس كذلك ؟
    Bizim tezahüratlarımızı bilmiyorlar, ve, hadi ama, Bunlar Nick and Shawn. Open Subtitles لا يعرفون اي من هتافاتنا و هيا، إنهما نيك و شون
    İkisi birbirinin aynısı, Keith. Buradaki her doktor bunu bilir. Open Subtitles إنهما نفس الشيء بالضبط هذا شيء يعرفه كل الأطباء هنا
    Kızlar için Çok ufaklar kabadayılar için popüler hedef durumundalar.... Open Subtitles إنهما صغيران على معرفة الفتيات ويعتبران أهدافاً سهلة للطلاب المشاغبين
    Üzülmemelisin. Onlar da üzülmeni istemezdi, öyle değil mi? Open Subtitles لا ينبغى أن تكونى حزينة هكذا إنهما لما كانا يريدانك هكذا
    Zavallı kuzular. Onlar benim tek tesellim. Open Subtitles المسكينان الوديعان، إنهما مصدر راحتي الوحيدة
    Onlar İtalyan yapımıydı. Open Subtitles كانا على الموضة الإيطالية. الآن، إنهما عمليّان.
    Hayır. Bunu yapamazsınız. Onlar yaşayan canlılar. Open Subtitles لا ، لا يمكنك أن تفعل هذا إنهما مخلوقان حيان
    Stan, sizinkileri tartışırken gördüm. Emin ol, Onlar amatör kalır . Open Subtitles ستان، لقد رأيت أبويك يتجادلان صدقني إنهما من الهواه
    Hallerinden memnunlar. Bu Onlar için bir Pazar gezintisi. Open Subtitles إنهما فرحين بالخروج إلى الطريق، هذا يوم سعدهما
    Onlar polis değil. Sürat teknesi satıcıları. Open Subtitles ليسا شرطيان، إنهما بائعي زوارق الطاقة الفريدة.
    Bak, Onlar benim kolum sayesinde biraraya geldiler. Ve benim kolum iyileştikçe... Open Subtitles انظر إنهما عادا لبعض بسبب ذراعي بمرور الوقت لقد شفيت
    Sana birşey sorayım. Onlar sanki, mutlu gibiler, değil mi? Open Subtitles دعني أسألك سؤالا إنهما سعيدان هناك اليس كذلك؟
    Ve bence Bunlar doğrunun neye benzediğine dair mükemmel birer örnek. TED وأعتقد إنهما مثالا ممتازا عن كيف تبدو الحقيقة.
    Bunlar bücür olan ve ağzında misket olan o iki şapşal. Open Subtitles إنهما الأحمقان . الضئيل والآخر الذي يضع رخاما في فمه
    İkisi de birbirine yakın yaşlarda, yakın boy ve kiloda ve açık tenliler. Open Subtitles إنهما متقاربان بالعمر و كلاهما طويل تقريبا وزنهما 180 باوند و ببشرة بيضاء
    Cidden, elimizde iki ayrı kavram var ve ikisi de aynı kelimeyle tanınıyor. TED فعلا، إنهما فكرتان مستقلتان وضعا في كلمة واحدة.
    Sende Çok iyi biliyorsun ki, tamamen farklı bir şey. Open Subtitles إنهما شيئان مختلفان للغاية و أنت تعلمين بكل تأكيد ذلك
    Kimsenin avuç açtığı yok. Senato'nun sadık bir üyesinden yardım talep ediyorlar. Open Subtitles لا أحد يتوسل، إنهما يطلبان مساعدة من عضو مخلص من مجلس الشيوخ
    Ve iki kişiler, kızınca beş küçük Koreli gibi oluyorlar. Open Subtitles إنهما اثنان، لكن عندما يغضبان يصبحان كـ5 أشخاص كوريين صغاراً
    Onların benim ailem olduğunu söylüyor, ben Onları hayatımda hiç görmedim. Open Subtitles هي قالت إنهما والداي وأنا لم أرهما في حياتي من قبل
    Bize doğru geliyorlar. Ateş ediyorum. -Lanet olsun! Open Subtitles فايبر 1 إنهما قادمان إلينا مباشرة أنا مستعد لإطلاق النار
    Birbirlerine asla dokunamayacaklarını biliyorlar, fakat denemekten asla vazgeçmiyorlar. Open Subtitles إنهما يعلمان أنهما لم يتماسا و لكنهما لن يتوقفا عن المحاولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus