"إنه ليس أمر" - Traduction Arabe en Turc

    • şey değil
        
    Mühim bir şey değil. Biriyle çıkmaya başladığın zaman insan bazı şeyleri doğal olarak koyveriyor. Open Subtitles إنه ليس أمر خطير ، فعندما تواعد شخص فمن الطبيعي أن تتخلى عن بعض الأشياء
    - Önemli bir şey değil. - Ne seyrediyordunuz? Open Subtitles ـ أجل، إنه ليس أمر مهم ـ ماذا كنتم تشاهدون؟
    Oğlum, mantıklı bir şey değil bu ama burada olsun istiyorum, hem de çok. Open Subtitles إنه ليس أمر عقلاني يا رجل ولكني أريده خارج هذا المكان أريد ذلك حقاً
    Kötü bir şey değil anne. Affedilemez bir şey. Open Subtitles إنه ليس أمر سيئاً إنه شيء لا يغتفر
    Önemli bir şey değil, fakat Sylvie beni kaçık doktoruna kadar sürükledi. Open Subtitles إنه ليس أمر مهم .. لكن "سيلف" أصرّت على ذلك وجرّتني لرؤية طبيب
    Her gün taktığım bir şey değil. Open Subtitles كنوع من التحدي إنه ليس أمر يحدث كل يوم
    - Hayır, kötü bir şey değil. Open Subtitles ماذا؟ - لا ، إنه ليس أمر سيء -
    Görülmedik şey değil. Open Subtitles إنه ليس أمر غير عادي
    Önemli bir şey değil. Open Subtitles إنه ليس أمر جلل
    Çok da büyütülecek bir şey değil. Open Subtitles أنظري إنه ليس أمر جلل.
    Büyütülecek bir şey değil. Open Subtitles إنه ليس أمر كبير.
    Evet, hoş bir şey değil. Open Subtitles نعم، إنه ليس أمر طيب.
    Büyütülecek bir şey değil. Open Subtitles إنه ليس أمر كبير.
    O kadar büyütülecek bir şey değil, gerçekten. Open Subtitles إنه ليس أمر مهم، حقاً
    - Bu normal bir şey değil! Open Subtitles إنه ليس أمر عادي بيتر؟
    Tek bir şey değil. Open Subtitles إنه ليس أمر واحد وحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus