"إنَّه" - Traduction Arabe en Turc

    • O
        
    • Bu
        
    • bir
        
    "patronun kim olduğunu biliyor.Ve, sizi temin ederim, O kişi biz değiliz" Open Subtitles وتعلم من هو المسؤول وأستطيع أن أؤكد لك , إنَّه ليس نحن
    Yine günlüğün içine gömüldü. O, çok sıkıcı. Open Subtitles لقد دفن نفسه في مذكِّراته مجدَّدًا إنَّه شخص ممل
    Bu, bir biyoreaktör; hoş koku ve tat gibi belirli kimyasal maddeler ve bileşikler üretmek için tasarlanmış mayalar içeren bir tür mikroorganizma tesisi. TED إنَّه مفاعل طبيعي؛ نوع من الكائنات التي تحتوي على خمائر أعدت لتنتج مواد كيميائية ومركبات معينة مثل العطور والنكهات.
    Oldukça zor bir süreç olacak, ama gerçekten önemli değil 747 00:39:50,488 -- 00:39:53,184 eğer kendini psikolojik olarak Bu değişime hazırladıysan. Open Subtitles أَعْرفُ هذا يُمكنُ أَنْ تكون عملية صعبة لكن حقَّاً إنَّه ضروريُ لضمان بأنّكٍ مستعدّة
    Harika bir duygu -Güzel teklif ama... Open Subtitles إنَّه سريع، أصبحْ ذِهاب شيءِ دماغِ فريزى.
    O ve ailesinin Bu sıra dağlarında kış kampı kurması çok önemli. Open Subtitles إنَّه مُهم جدا ً. هو وعائلته قاموا بتركيب الخيمة الشتوية في خاصرة الجبل.
    Öncelikle, Rakita aslanların izini bulmalı. (FISILTI) Bu yolu takip edelim. 65 yaşında, O usta bir avcı ve lider. Open Subtitles أولا ً, يجب على راكيتا أن يجد أنثى الاسد الصيَّادة في الــ 65, إنَّه صيَّادٌ خبير ويتولى القيادة.
    O, beklenmedik, gizli ve ölümcül vahşi bir avı avlamak için burada. Open Subtitles إنَّه هنا ليصطاد طريدة غير مُتوقعة، مُتخفيةوقاتلةجدا ً.
    Bu sadece O gitmeden önce BBC'nin onu yakalamasıyla ilgili bir durum. Open Subtitles إنَّه أمر ٌ مُهم إذا كان بإستطاعة الـبي بي سي تصوير هذا قبل أن يندثر
    O da diğer çocuklar gibi tek fark, O ormanda yaşadığı için kendi kendisine bakmak zorunda. Open Subtitles إنَّه كأيّ طفلٍ آخر. الحياة في الادغال قد أجبرته مُسبقا ًعلى صون نفسه.
    Bayılıyorum O adama. En iyi Churrascherascia'yı O yapıyor. Open Subtitles أوه, أنا أحبُ ذلك الرجل, إنَّه يبيع أفضل تشيسكوراسيا
    Bu denizlerdeki en iri avcılarından biri. Open Subtitles إنَّه واحدٌ من أكبر الضواري في هذه البِحار.
    En iyi dostlarımız olmadan Bu habitatta kolonileşmemiz olası değildi. Open Subtitles إنَّه من غير المُحتَمل أن نستعمر هذهالبيئةمن دونأفضلأصدقاءنا.
    Deniz gergedanları olmadan Inuitlerin kutbun Bu bölgesinde hayatta kalmaları şüpheli olurdu. Open Subtitles مِن دون الكركدن إنَّه من غير المُؤكَّد أن يبقى الـ إنويت على قيدالحياةفي هذاالجزءمنالقطب الشمالي.
    Daha önce hiç suya girmeyen Bu yılın yavruları için Bu bir maraton. Open Subtitles ولكنبالنسبةلعجولالسنةهذه، والتي لم يسبق لها أن كانت في الماء إنَّه سباقٌ طويل.
    Komiser Windsor için... ayı tamamen uyanmadan hızlı çalışması anlamına geliyor Bu da. Open Subtitles بالنسبة للضابط ويندسور, إنَّه يعني العمل سريعا ً قبلأنيستيقظالدببصورةكلية.
    Kendisi için son olacak bir heyecan arıyordu. Open Subtitles إنَّه يبحث عن التشويق الذي مِن شأنه أن يُخاطر بحياته، بالنسبة له، هذه هي نهاية المطاف
    Çok haklı, çocuklar. Çünkü içki içerseniz, kimse bir şey kazanmaz. Open Subtitles أطفال مُحِقْ بالتأكيد إنَّه يفوز لاأحد ، تشرب عندما لأنك
    Peşine bir adamımı takmıştım. Open Subtitles لقد زرعت متعقباً عليه إنَّه لا يحتسي الشراب في العادة
    Köpeklerin bugün bir şeyler yemeleri için kontrol vakti geldi. Open Subtitles إنَّه وقت التحقق فيما إذا كانت الكِلاب ستأكل اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus