- Sizi temin ederim ki kuşun bir suçu yok. | Open Subtitles | اؤكد لك انها ليست غلطة الطائر يا سيدتى حقا ؟ |
Bay Simpson, sizi temin ederim ki bu çek ödenebilir bir çek değil. | Open Subtitles | سيد سيمبسون, استطيع ان اؤكد لسيادتك, هذا الشيك الخاص بك غير قابل للتفاوض |
Ama her birinizi temin ederim ki bu aşağılık eylemler cezasız kalmayacaktır. | Open Subtitles | لكنني اؤكد لكل اميريكي ان هذه الافعال الدنيئه لن تمر دون عقاب |
Sizi temin ederim günahkar kalmaktan daha kötü şeyler de var. | Open Subtitles | هناك أشياء أسوأ من العذاب، يا سيدة استطيع ان اؤكد لك |
Ve mesele bu olsaydı, sana garanti ederim, kötü olsalardı kimse onları almazdı. | Open Subtitles | وإذا أصبح الوضع كذلك، فأنا اؤكد لك إذا أصبحوا سيئين فلن يشتريهم أحـد |
Seni temin ederim ki dostlarım buraya sorun çıkarmak amacıyla gelmedi. | Open Subtitles | نعم و اؤكد لك ان هؤلاء ليسوا هنا لعمل اي مشكلة |
Dr Jonathan, dur lütfen bu çok riskli projede bazı hatalar var sizi temin ederim biz hertürlü önlemimizi aldık. | Open Subtitles | لا من فضلك يا صاح , الأمر خطر للغايه تصميمي تضاعف يمكنني ان اؤكد لك اننا متخذين كل الاحتياطات اللازمه |
Sizi temin ederim ki daha önce böyle bir şey yapmadım. | Open Subtitles | أستطيع أن اؤكد لك انني لا أقوم بهذا النوع من الأمور |
Sizi temin ederim, eğer yarışmada sağ kalırsanız, ödülünüz buna değecektir. | Open Subtitles | اؤكد لك اذا بقيت حيا فى هذا التنافس سوف تستحق المكافأة |
- Bencillik yaşlıların tekelinde değildir, sizi temin ederim, tatlım. | Open Subtitles | الأنانية ليست حكرا على العجائز يمكننى ان اؤكد لك هذا |
Ancak seni temin ederim doktor savaşçı genlerim şu an oldukça sakinler. | Open Subtitles | اكننى اؤكد لك , دكتور ان جينات المحارب هادئة فى هذة اللحظة |
Sizi temin ederim Tanrı'nın bu işle hiç alakası yoktu. | Open Subtitles | يمكنني ان اؤكد لك الرب ليس لديه شيء ليفعله معها |
Sizi temin ederim ki, şu anda istismar edilmekte olan ya da çocukken istismar edilmiş olan ya da kendileri istismarcı olan birkaç kişi var tam şu anda beni dinleyen. | TED | اؤكد لكم ان هناك عدة أشخاص من الذين يسمعونني الآن يتعرضون حالياً للعنف أو تعرضوا للعنف وهم أطفال أو هم أنفسهم معتدون. |
Sizi temin ederim, hiç kimse parmağını kımıldatmaz. | Open Subtitles | دعه يتكلم حتى يموت اؤكد لك انه لن يحدث شئ بخصوص هذا الأمر |
Sizi temin ederim ki şimdi parayı geri götürmeye çalışsak tüm mesele karmaşık bir hale girerdi. | Open Subtitles | اؤكد لك,إذا حاولنا أن نعيد المال الأن ببساطة قد تربك الأمر كله |
Bay Mortimer, sizi temin ederim, bankamız çok iyidir, burada aradığınız her türlü teminat vardır. | Open Subtitles | حسنا سيد مورتيمر اريد ان اؤكد لك ان بنكنا هذا لديه كل شيء كل الحراسة التي تبحث عنها |
Sizi temin ederim Le Strade yaptıklarım için harika bir sebebim var. | Open Subtitles | انا اؤكد لك يا لو ستراد, ان لدىً سبب وجيه لما اقوم به. |
Seni temin ederim. Hiçbir şey. Birinin kendi mekanı apayrı bir şey. | Open Subtitles | اؤكد لك لا شيء على الإطلاق مكان الشخص شيء آخـر |
Size garanti ederim ki Peter orada olacak İşinin geleceği buna bağlı | Open Subtitles | اؤكد لك ان بيتر سيكون هناك عمله يعتمد على ذلك |
Ama Emin ol eğer bildiklerimi dedektife anlatırsam, o ortaya çıkartacaktır. | Open Subtitles | ولكن اؤكد لكِ انه اذا اخبرت المُفتش كل شئ, سيكتشف الامر |
Tekrar yapmaktan kesinlikle çekinmem. | Open Subtitles | و اؤكد لكم انه لا مانع عندى ان افعلها ثانية |