| Git, istirahat et ve beladan uzak dur. | Open Subtitles | اذهب و احصل على بعض الراحة و الاستجمام,و بحق المسيح ابقى بعيداً عن المشاكل |
| Sadece bayan arkadaşımdan uzak dur.. | Open Subtitles | تـبّـاً يا رجل، فقط ابقى بعيداً عن صديقتي |
| Lütfen bayan arkadaşımdan uzak dur, tamam mı dostum? | Open Subtitles | تـبّـاً يا رجل، فقط ابقى بعيداً عن صديقتي |
| Şimdi beni iyi dinle. O kızdan uzak dur. | Open Subtitles | الآن , استمع لي ابقى بعيداً عن تلك الفتاة |
| Ve yolumdan çekil. | Open Subtitles | فقط ابقى بعيداً عن طريقي والأكثر أهمية.. |
| ailemden uzak dur, ve benden uzak dur! | Open Subtitles | ابقى بعيداً عن عائلتي وأبقى بعيداً عني ايضاً |
| Spor içeceklerinden uzak dur, koç. | Open Subtitles | ابقى بعيداً عن المشروبات الرياضية, يا مدرب. |
| Onun yerine beni al ama kızımdan uzak dur. | Open Subtitles | خذني بدلاً منها لكن ابقى بعيداً عن إبنتي |
| Favori restoranlardan, kulüplerden mekânlardan uzak dur. | Open Subtitles | ابقى بعيداً عن المطاعم المفضلة, النوادى, اماكن التسكع. |
| Senaryoyu bana yolla, bu sırada da beladan uzak dur. | Open Subtitles | أرسل لي النص عبر البريد الالكتروني في هذه الأثناء ابقى بعيداً عن المشاكل |
| - Phoebe, bekleyin. - Sen benim yeğenim uzak dur. | Open Subtitles | فيبي ، لحظة ابقى بعيداً عن طفل أختي |
| Bu evden uzak dur yoksa babamı uyandırırım. | Open Subtitles | اللعنة! ابقى بعيداً عن هذا المنزل او سأقوم بأيقاظ أبي |
| Beladan uzak dur. İyi akşamlar. | Open Subtitles | ابقى بعيداً عن المشاكل طابت ليلتك |
| Tren ve otobüs istasyonlarından mümkün olduğunca uzak dur. | Open Subtitles | ابقى بعيداً عن القطارات ومحطات القطار |
| Benden de, oğlumdan da uzak dur. | Open Subtitles | ابقى بعيداً عني و ابقى بعيداً عن ابني |
| Bu adamlardan uzak dur. | Open Subtitles | فقط ابقى بعيداً عن هؤلاء الرجال |
| Bugün Terrace'dan uzak dur. | Open Subtitles | ابقى بعيداً عن تيرنس هذه الظهيرة |
| Bugün Terrace'dan uzak dur. | Open Subtitles | ابقى بعيداً عن تيرنس هذه الظهيرة |
| Ne yaparsan yap, şuradaki ofislerden uzak dur. | Open Subtitles | مهما فعلت، ابقى بعيداً عن هذهِ المكاتب |
| Daha da önemlisi mutfağımdan çekil. | Open Subtitles | ابقى بعيداً عن مطبخي ...أنا لا أعلم شيئاً عن |
| Masadan uzaklaş ve ellerini kaldır. | Open Subtitles | ابقى بعيداً عن المكتب وارفع يديك |
| Sen bizim hayatımızdan uzak duracaksın. Biz de senin hayatından uzak duracağız. | Open Subtitles | ابقى بعيداً عن حياتنا وسنبقى بعيدين عن حياتك |