"اخبرتني ان" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğunu söyledi
        
    • olduğunu söylemiştin
        
    • durmamı söylediğin
        
    • olmamı
        
    Bonnie, Joe'nun büyük bir beyzbol hayranı olduğunu söyledi. Üniversitede oynamış. Open Subtitles بوني اخبرتني ان جو من المشجعين الكبار للبيسبول لقد كان يلعب في الكلية
    Nancy bana onun Denver'dan gelen bir uzman olduğunu söyledi. Open Subtitles نانسي اخبرتني ان المرآة خبيرة بمقابلة الاطفال المساء لهم من دنفر
    Dorota, bekâr olarak ilk resmi günün olduğunu söyledi. Open Subtitles دوروتا اخبرتني ان هذا اول يوم رسمي لك كعازبة مرة اخرى
    İki hafta önce, en iyi arkadaşımın; lisedeki öğrenci değişim programındaki Prag'lı kız olduğunu söylemiştin. Open Subtitles منذ اسبوعين مضت, اخبرتني ان صديقتي العزيزة في الثانوية كانت من طلاب المبادلة من براغ
    İskeletlerin neredeyse bütün olduğunu söylemiştin. Open Subtitles لقد اخبرتني ان الهياكل العظمية شبه مكتملة
    Ama hani bana uzak durmamı söylediğin bir adam vardı ya? Open Subtitles ولكن اتذكرين الرجل الذي اخبرتني ان اضل بعيداً عنه
    Ama hani bana uzak durmamı söylediğin bir adam vardı ya? Open Subtitles ولكن اتذكرين الرجل الذي اخبرتني ان اضل بعيداً عنه
    Traş olmamı ve kolonya sürmemi. Open Subtitles اخبرتني ان احلق لحيتي وأرش بعضًا من العطر
    Senin boşluğunu doldurabileceğim şeyin yapacaklarım olduğunu söyledi. Open Subtitles هي اخبرتني ان ماسوف اقدمه لك سوف يتحدد من خلال تصرفاتي
    Nadia çalıştığı kişilerin istediği bir şeyin babamda olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد اخبرتني ان ابي لديه شيء يريده الاشخاص الذين تعمل لديهم
    Hem bana da 18 olduğunu söyledi, ve üstelik kız... çok da hevesliydi, bilmem anlatabildim mi? Open Subtitles وهي قد اخبرتني ان سنها 18 عاما وهي قد كانت... . راغبة بشدة في ذلك,هل تعرف ما اقصده؟
    Hem bana da 18 olduğunu söyledi, ve üstelik kız... çok da hevesliydi, bilmem anlatabildim mi? Open Subtitles وهي قد اخبرتني ان سنها 18 عاما وهي قد كانت... . راغبة بشدة في ذلك,هل تعرف ما اقصده؟
    Oradaki panpişler bana bunların acayip kıyak olduğunu söyledi, ben de acayip aynı fikirdeydim. Open Subtitles الفتاة اخبرتني ان هذة رائعة جدا، و انا وافقتها تماما. تتكلم بأسلوب المراهقين"*"
    Dünyayı Darken Rahl'dan kurtarmanın kaderim olduğunu söylemiştin. Open Subtitles اخبرتني ان قدري هو ان انقذ العالم من
    - Barack Obama'nın gay olduğunu söylemiştin. - 'Bi' okuyor. Open Subtitles اخبرتني ان باراك اوباما كان مثلياً - هو يقرأ عن العلاقات الثنائية -
    Babanın hapishanede olduğunu söylemiştin ama onun... Open Subtitles اخبرتني ان والدك في السجن ولكن ليس الذي
    - Bekle. Bana dostlarının Chicago'da olduğunu söylemiştin. Open Subtitles اخبرتني ان اصدقائك في " شيكاغو"
    Beni Almanya'da ardında bıraktığında bağımsız olmamı, kendi sorumluğumu almamı söylemiştin. Open Subtitles عندما تركتني خلفك في المانيا اخبرتني ان اصبح مستقلا,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus