"اراد ان" - Traduction Arabe en Turc

    • istedi
        
    • istiyordu
        
    • isteyen
        
    • istiyorsa
        
    • istediğini
        
    • istediği
        
    • istemişti
        
    • istemiş
        
    Shoukichi, henüz değişim sanatını tam öğrenememiş olan rakunların moralini düzeltmek istedi. Open Subtitles لا, شوكيجي اراد ان يرفع معنويات الراكون الذين لم يتقنوا فن التحول
    Buraya gelmeyi kendi istedi. Misery'de ki hemşirelerin en iyi olduğunu düşünüyor Open Subtitles لقد اراد ان ياتى هنا , لقد قال الممرضات هنا هم الافضل
    Küçük kardeşim sana doğum gününde sürpriz yapmak istedi, geldik. Open Subtitles صديقي الصغير اراد ان يفاجئك في يوم عيد ميلادك فقط
    Lucy Chapman ile olan ilişkisinden sonra yeni bir hayata başlamak istiyordu. Open Subtitles لقد كان الخطاب بشأن علاقته ب لوسى شابمان لأنه اراد ان يطويها ويبدأ صفحة جديدة فى حياته
    Herkes, elektriksel icatlarıyla dünyanın çehresini değiştiren bu gizemli yabancı hakkında daha çok şey öğrenmek istiyordu. Open Subtitles الكل اراد ان يعرف المزيد عن ذلك الاجنبي الغامض الذي كان يحول العالم بإختراعاته
    O mükemmel olmak isteyen iyi bir yazardı. Open Subtitles لقد كان كاتبا جيدا و الذي اراد ان يكون عظيما
    Yarına kadar istiyorsa fiyatının iki katından fazla olacağını söyleyin. Open Subtitles واخبريه ,اذا اراد ان يأخده غدا سيدفع اكثر من الضغف
    Onun davayı bırakmak istediğini söylesem şaşırır mıydın, Judy? Open Subtitles هل ستصيبك المفاجأة كثيرا, لو علمت, انه اراد ان يتنحى عن القضية ؟
    İstediği her yere gidecek kadar. Open Subtitles بأمكانه الذهاب الي اي مكان اراد ان يذهب اليه
    Neden gittiler? Alaycı cevap gittiler çünkü Başkan Kennedy Sovyetlere kendi ulusunun daha iyi roketlere sahip olduğunu göstermek istedi. TED لماذا ذهبوا ؟ الجواب الساخر انهم ذهبوا لأن الرئيس كنيدي اراد ان يثبت لـ السوفييت أن هذه الأمة لديها صواريخ أفضل.
    Ordu Rusları kuşatmak için ileriye doğru baskıyı sürdürmek istedi ama başaramadı. Open Subtitles الـجيـش اراد ان يـواصـل الضـغـط حتـى تـكتـمل عملية التطويق الجيش الروسى لكنه لم يستطع
    Bence, Bobby hep bir başkası olmak istedi. Open Subtitles أظن ان بوبي دائما اراد ان يكون مثل أي شخصا اخر
    Neden onu senin getirmeni istedi ben de bilmiyorum, umurumda da değil! Open Subtitles انا لا اعرف انه اراد ان يستسلم ولم اعطي اية امر
    Yine de gelip geçerken cesedi görmek istedi. Open Subtitles و مع ذلك اراد ان يكون قادرا على ان يقود سيارته و ان يزور الجثة
    Yeni filminde Simone'un rolünü bana vermek istedi. Open Subtitles لقد اراد ان يستبدل سيمون بي في فيلمه الجديد
    Bir parçam onu evime getirip kocasız ve çocuksuz acınası hayatında sahip olmadıklarını göstermek istiyordu. Open Subtitles و جزء مني اراد ان اخذها للبيت و اؤريها جميع ما فقدته في حزنها ، و طفولتها ، و حياتها العنوسية
    Onun gibi biri, benim gibi biriyle birlikte olmak istiyordu onun seviyesi 10, benimkiyse dört falandı. Open Subtitles ان شخصا مثلها اراد ان يكون مع شخص مثلي لإنها كانت جميلة وانا كنت لست وسيما
    Kirli konusmak icin senden izin isteyen biriyle olmanin nasil birsey oldugunu bilir misin? Open Subtitles هل تعرف شعورى عندما اكون معى شخص يستأذن اذا اراد ان يشتمنى؟
    Ve yarın istiyorsa iki kattan da pahalı olacağını söyle. Open Subtitles واخبريه ,اذا اراد ان يأخده غدا سيدفع اكثر من الضغف
    Tabii, kimsenin onu gerçekten kovalamak istediğini de sanmıyorum. Open Subtitles انا لا اظن ان اى احد على الاطلاق اراد ان يمسك به , على ايه حال
    Seks yapmak istediği için mi Debra'ya söylemedi? Open Subtitles انه لم يخبر ديبرا بالامر لانه اراد ان يمارس الجنس ؟
    Aynı zamanda Walt Whitman'dan da etkilendim, kendisi de Amerika'yı içine çekmek ve Amerika'nın onu içine çekmesini istemişti. TED كما الهمني أيضًا والت وايتمان الذي اراد ان يستوعب امريكا وان يجعلها تستوعبه
    Sorun Hugo ve ben. Gervase, hep Hugo'nun kendi kızı Ruth'la evlenmesini istemiş. Open Subtitles جرايفز طالما اراد ان يتم زواج هيجو بأبنته روث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus