"ارمي" - Traduction Arabe en Turc

    • at
        
    • bırak
        
    • indir
        
    • fırlat
        
    • atın
        
    • bırakın
        
    • koy
        
    • çöpe
        
    • ateş et
        
    • atayım
        
    buklelerini de geriye at, buklelerini de geriye, geriye, geriye at TED ارمي تلك التجعدات ارمي وارمي وارمي تلك التجعدات،
    Bukleleri geri at, geri at, geri at, bukleleri geri at. TED ارمي تلك التجعدات، ارمي وارمي وارمي تلك التجعدات.
    Teklifler yavaşlarsa, yere çevreklik at ve kalkmadan önce biraz bekle. Open Subtitles اذا كانت المزايده بطيئه اذا كانت المزايده بطيئه .. ارمي قطعة نقود و التقطها خلال دقيقتين ,ها؟
    Topu kulağının arkasına çek... ve fırlattığında, bırak parmaklarının arasından yuvarlansın, anladın mı? Open Subtitles ارمي الكرة فوق أذنك وعندما ترمينها دعيها تتدحرج من بين اصابعك، صحيح
    Silahını indir! Bu konuyu konuşabiliriz! Open Subtitles ارمي السلاح على الارض ويمكننا الحديث حول ذلك.
    Düşersen ne olacağını biliyor musun? Hayır Roz, aşağı bir balkabağı fırlat da bir fikir edineyim. Open Subtitles ارمي يقطينة حتى يتكوّن لدي التصور المناسب
    Amar. Tabancayı at yoksa boğazını keserim. Open Subtitles ارمي مسدسك والا سوف اقطع هذه الفتاة إلى أشلاء
    Ama Biz karar veremeyiz. Şimdi şu kahrolası silahı at. Open Subtitles لكن ليس عملنا ان نقرر والان ارمي المسدس ارضا
    Bana kamyonetin anahtarlarını at Ed. Orada kal. Orada kal! Open Subtitles ارمي لي مفاتيح العربة ابقى مكانك، ابقى مكانك
    Silahını at ve dizlerinin üstünde ellerini başında birleştir. Open Subtitles ارمي سلاحك، انزل على ركبتيك ضع يديك على رأسك
    Tamam, lütfen çöpü at. Seninle aşağıda buluşuruz. Open Subtitles رجاءً ارمي القمامة، وسنقابلك في الطابق السفلي
    Bana kulak ver. Giderken bir yumurta at bari. Open Subtitles افعل شيء واحد في طريقك للخروج ارمي عليها بيضة
    Ve kanun karşısında bir adam. Şimdi kelepçelerini at. Open Subtitles وبكونك رجل من حماة القانون، ارمي لي أصفادك.
    Tabi ki bunu derken, gözlüğünü çöpe at ve lazer ameliyatı ol demek istedim. Open Subtitles وبهذه بالتأكيد اعني ارمي نظارتك في القمامة وبعد ذلك احصلي على عملية ليزر
    Kendine zarar vermeden önce şu şeyleri yere bırak. Open Subtitles ارمي هذه الأغراض على الأرض , قبل أن تؤذي نفسك
    Lastik levyesiyle onları döv. Cesetlerini otobana bırak. Open Subtitles اخنقه بمفتاح الاطارات ارمي جثته على الطريق السريع
    Şu gitarı bırak ve Taylor Swift gibi şarkı söylemekten vazgeç. Open Subtitles ارمي هذا الجيتار و توقفي عن الغناء مثل تيلور سويفت
    - Silahını indir! - Uzak dur, Albay! Open Subtitles ارمي المسدس ابتعد عنه ايها العقيد
    Maggie. Bunu havaya fırlat. Üçe kadar sayacağım. Open Subtitles ماغي , ارمي هذه الى الاعلى عندما ابدأ العد , واحد ..
    4 tonu üzerine pat diye atın onu bile kaldırabilir. TED ارمي أربعة أطنان مباشرةَ على أحد الأعمدة، و سوف يتحمله.
    Silahlarınızı bırakın! Etrafınız sarıldı! Open Subtitles مكتب التحقيقات ، ارمي السلاح انت مُحاصر
    Şimdi de ona geri mi veriyorsun? Yere geri koy o siktiğimin şekerlerini! Open Subtitles وستردين لها الحلوى مره أخرى ارمي تلك الحلوى اللعينة أرضاً
    Bunu ait olduğu yere yani çöpe atana kadar yemeğimi zevkle yiyemeyeceğim. Open Subtitles ولن استمتع بعشائي قبل ان ارمي هذه في الزبالة حيث مكانها الحقيقي
    Önce ateş et, asla düşünme! Kenara yazdım. Neredeyim lan ben? Open Subtitles ارمي اولا ولا تفكر ابدا اين انا ؟
    Orada kal ben de sana bir şeyler atayım. Open Subtitles اسمع اجلس بينما ارمي الاشياء عليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus