buklelerini de geriye at, buklelerini de geriye, geriye, geriye at | TED | ارمي تلك التجعدات ارمي وارمي وارمي تلك التجعدات، |
Bukleleri geri at, geri at, geri at, bukleleri geri at. | TED | ارمي تلك التجعدات، ارمي وارمي وارمي تلك التجعدات. |
Teklifler yavaşlarsa, yere çevreklik at ve kalkmadan önce biraz bekle. | Open Subtitles | اذا كانت المزايده بطيئه اذا كانت المزايده بطيئه .. ارمي قطعة نقود و التقطها خلال دقيقتين ,ها؟ |
Topu kulağının arkasına çek... ve fırlattığında, bırak parmaklarının arasından yuvarlansın, anladın mı? | Open Subtitles | ارمي الكرة فوق أذنك وعندما ترمينها دعيها تتدحرج من بين اصابعك، صحيح |
Silahını indir! Bu konuyu konuşabiliriz! | Open Subtitles | ارمي السلاح على الارض ويمكننا الحديث حول ذلك. |
Düşersen ne olacağını biliyor musun? Hayır Roz, aşağı bir balkabağı fırlat da bir fikir edineyim. | Open Subtitles | ارمي يقطينة حتى يتكوّن لدي التصور المناسب |
Amar. Tabancayı at yoksa boğazını keserim. | Open Subtitles | ارمي مسدسك والا سوف اقطع هذه الفتاة إلى أشلاء |
Ama Biz karar veremeyiz. Şimdi şu kahrolası silahı at. | Open Subtitles | لكن ليس عملنا ان نقرر والان ارمي المسدس ارضا |
Bana kamyonetin anahtarlarını at Ed. Orada kal. Orada kal! | Open Subtitles | ارمي لي مفاتيح العربة ابقى مكانك، ابقى مكانك |
Silahını at ve dizlerinin üstünde ellerini başında birleştir. | Open Subtitles | ارمي سلاحك، انزل على ركبتيك ضع يديك على رأسك |
Tamam, lütfen çöpü at. Seninle aşağıda buluşuruz. | Open Subtitles | رجاءً ارمي القمامة، وسنقابلك في الطابق السفلي |
Bana kulak ver. Giderken bir yumurta at bari. | Open Subtitles | افعل شيء واحد في طريقك للخروج ارمي عليها بيضة |
Ve kanun karşısında bir adam. Şimdi kelepçelerini at. | Open Subtitles | وبكونك رجل من حماة القانون، ارمي لي أصفادك. |
Tabi ki bunu derken, gözlüğünü çöpe at ve lazer ameliyatı ol demek istedim. | Open Subtitles | وبهذه بالتأكيد اعني ارمي نظارتك في القمامة وبعد ذلك احصلي على عملية ليزر |
Kendine zarar vermeden önce şu şeyleri yere bırak. | Open Subtitles | ارمي هذه الأغراض على الأرض , قبل أن تؤذي نفسك |
Lastik levyesiyle onları döv. Cesetlerini otobana bırak. | Open Subtitles | اخنقه بمفتاح الاطارات ارمي جثته على الطريق السريع |
Şu gitarı bırak ve Taylor Swift gibi şarkı söylemekten vazgeç. | Open Subtitles | ارمي هذا الجيتار و توقفي عن الغناء مثل تيلور سويفت |
- Silahını indir! - Uzak dur, Albay! | Open Subtitles | ارمي المسدس ابتعد عنه ايها العقيد |
Maggie. Bunu havaya fırlat. Üçe kadar sayacağım. | Open Subtitles | ماغي , ارمي هذه الى الاعلى عندما ابدأ العد , واحد .. |
4 tonu üzerine pat diye atın onu bile kaldırabilir. | TED | ارمي أربعة أطنان مباشرةَ على أحد الأعمدة، و سوف يتحمله. |
Silahlarınızı bırakın! Etrafınız sarıldı! | Open Subtitles | مكتب التحقيقات ، ارمي السلاح انت مُحاصر |
Şimdi de ona geri mi veriyorsun? Yere geri koy o siktiğimin şekerlerini! | Open Subtitles | وستردين لها الحلوى مره أخرى ارمي تلك الحلوى اللعينة أرضاً |
Bunu ait olduğu yere yani çöpe atana kadar yemeğimi zevkle yiyemeyeceğim. | Open Subtitles | ولن استمتع بعشائي قبل ان ارمي هذه في الزبالة حيث مكانها الحقيقي |
Önce ateş et, asla düşünme! Kenara yazdım. Neredeyim lan ben? | Open Subtitles | ارمي اولا ولا تفكر ابدا اين انا ؟ |
Orada kal ben de sana bir şeyler atayım. | Open Subtitles | اسمع اجلس بينما ارمي الاشياء عليك |