Çünkü mümkün olan en küçük bölgedeki kütleyi göstermek istiyorum. | TED | لأني اريد أن أري الكتلة داخل منطقة صغيرة قدر الامكان |
Onlara güvenmenizi istemiyorum. - Size bir şey göstermek istiyorum. | Open Subtitles | الآن, أنا لا أريد عدد الدجاجات اريد أن اريك شيئ |
- Ben herşeyin iyi olmasını istiyorum, baba. - Biliyorum. | Open Subtitles | اريد أن تسير الأمور بشكل جيد يا أبي أنا أعرف |
Kayıpların cesetlerini bulmana yada işlenen suçları ortaya çıkarmana engel olmak istemiyorum. | Open Subtitles | لا اريد أن أمنعك من البحث عن الجثث المفقودة أو تسجيل الجرائم. |
Sıçtığımın Korelileri hakkında tek bir kelime daha duymak istemiyorum! | Open Subtitles | . لا اريد أن اسمع شيئا اخر عن الكورييون اللعينون |
Bir hafta öncesine kadar benim de ünlü olduğumu söylemek istiyorum. | Open Subtitles | انا فقط اريد أن اقول أنني كنت مشهورة إلى اسبوع مضى |
Ne onu oraya kimin koyduğunu ne de sebebini bilmek istiyorum. | Open Subtitles | أنا لا اريد أن أعلم من وضعها بالاسفل أو لماذا وضعوها |
Ben de senin olmak istiyorum ama önce buradan çıkalım. | Open Subtitles | اريد أن اكون معك ايضاً ولكن دعنا نخرج من هنا |
Hangi çeteden olduklarını ve cinayeti kimin azmettirdiğini bilmek istiyorum. | Open Subtitles | اريد أن أعرف من أي عصابة هم، ومن أمر بالضرب |
Bunu paylaşmak, eğitim uçuşları yapmak istiyorum. | TED | اريد أن أشاركه، أن أقوم برحلات طيران تشكيلي. |
Ama ne öğrendiğim hakkında konuşmak istiyorum. Son bir sene içerisinde öğrendiğim iki şey oldu. | TED | اريد أن أتحدث عما تعلمته. هناك شيئين تعلمتهما في العام الماضي. |
Bu yüzden bilinçli olarak anı yaratmada aktif rol alma düşüncemi paylaşmak istiyorum | TED | لذا اريد أن اتشارك معكم بفكرة متعلقة بالعمل الفعال في نسق صناعة وعي الذكريات |
Bugün size Baxter'dan bahsetmek istiyorum, bahsettiğimiz gibi | TED | وأ نا اريد أن اخبركم اليوم عن باكستر وهو ما كنا نتحدث عنه |
Ama gelecek Cuma senden herhangi bir hikaye dinlemek istemiyorum. | Open Subtitles | ولكن يوم الجمعة لا اريد أن اسمع أي قصص لعينة |
Şimdi. Seni tekrar görmek istemiyorum. Duydun mu beni, dostum? | Open Subtitles | الآن لا اريد أن اراك مجددا هل سمعت يا صديقي؟ |
- Yüzünden vurmak istemiyorum ve ağlayım başımı derde sokmanı. | Open Subtitles | لا اريد أن أضرب وجهك, وتذهب لتبكي وتسبب لي المشاكل. |
Bu sözleri kim söylemişse bilmek istemem. Belki siz seversiniz. | Open Subtitles | إننى لا اريد أن تقولى لمن و لكن هل تعجبك؟ |
birleştirmek, bir araya getirmek'ten gelir. Ve size göstermek istediğim son slayt yine yıllar önce | TED | والتي تعني لم الشمل والإجتماع. وفي أخر شريحة, اريد أن أريكم اخرى, |
Cenazeyi benim halletmem lazım çünkü yapacak başka kimse yok. | Open Subtitles | اريد أن أقيم العزاء لانه لا يوجد احد آخر يفعلها |
Kara delik olduğunu iddia ettiğim nesnenin kütlesinin ne olduğunu ve Schwarzschild yarıçapını bilmem gerek. | TED | اريد أن أفهم كتلة الجسم الذي ادعي بكونه ثقباً أسوداً و ما هو شعاع شوارزشيلد خاصته |
Başka taramalar da yapıyorum üzerinde ama bunları görmenizi istedim. | Open Subtitles | سأقوم ببعض الفحوص الاضافية عليه، ولكني اريد أن اريك هذا |
Buraya bir kadın getirip "Bunlar benim ellerimin eseri." demek isterim. | Open Subtitles | اريد أن أحضر امرأة الى هنا و أقول هذا من صنع يدي العاريتين |
Her ne kadar hükümet binasında olsak da, onu konuşturmam gerekiyor. | Open Subtitles | اريد أن أثبت لديه أنه حتى لو كنا داخل مبنى حكومي |
Söylemek istiyordum zaten. Mükemmeldin. | Open Subtitles | هناك شيئا كنت اريد أن أقوله أنت كنت رائع |
Ama onunla çalışmak, bundan sonra ne yapmak istediğimi anlamamı sağladı. | Open Subtitles | لكن العمل معه جعلني أعرف ماذا اريد أن أفعل بعد هذا |
Para aklayabilecek olsaydık bile, ben bunu istemezdim. | Open Subtitles | حتى لو كان بمقدورنا غسل الأموال، انا لا اريد أن افعل ذلك |
Hayattan başka beklentileri ne, bilmek isterdim? | Open Subtitles | اريد أن أعرف ما الذى يعرفونه عن الأشياء الحقيقية ؟ |