"ازال" - Traduction Arabe en Turc

    • Hâlâ
        
    • sildi
        
    • yine de
        
    Ben Hâlâ yardımcıyken, beni kanatlarının altına aldığında ne söylediğini hatırlıyor musun? Open Subtitles عندما كنت لا ازال معاونه ..اخذتني تحتجناحك. هل تذكر ما قلته لي؟
    Müdüre rüşvet vermeye çalıştığım anlaşılmıştı ama ister inanın ister inanmayın Hâlâ o ödülü Luke kazansın diye bir yol düşünüyordum. Open Subtitles لقد امُسك بي وانا احاول ان ارشي المدير لكن صدقوا او لا تصدقوا كنت لا ازال احاول ان افكر في طريقة
    Saat sabah 7'ydi, Hâlâ geceliğim üzerimdeydi. TED كانت الساعة السابعة صباحاً. وكنت لا ازال بملابس النوم.
    Beyaz adam, Süpermen olduğum hatıralarımı sildi ve bana tuhaf haplar verdi. Open Subtitles الرجل الابيض ازال ذاكرتي كسوبرمان و اعطاني حبوب غريبة
    Çünkü o Jim Crow iti adını tarih kitaplarından sildi. Open Subtitles لان السافل "جيم كرو" ازال اسمه من كتي التاريخ
    Bugün eğlenceliydi dostum ama yine de senin işe bulaşmam. Open Subtitles اليوم كان ممتعاً يا رجل لا ازال لن اخذ هرائك
    - Düşünmeye zamanımız yok. - yine de hoşuma gitmiyor. Open Subtitles - ليس هناك وقت للتفكير - لا ازال غير مقتنع.
    Evet, Hâlâ da aşırıp, avucumun içine saklıyorum. Open Subtitles نعم ، أنا لا ازال بين الحين والآخر للحفاظ على ، نوعا ما يدي فيه.
    Evet, Hâlâ da aşırıp, avucumun içine saklıyorum. Open Subtitles نعم ، أنا لا ازال بين الحين والآخر للحفاظ على ، نوعا ما يدي فيه
    Ben 6 yaşımda Hâlâ üç tekerli bisiklet kullanıyordum. Open Subtitles انا كنت لالا ازال اقرأ العجلات الكبيرة فى السادسة من عمرى هل تمانع ؟
    Duygularımı dün saklamaya çalıştım, çünkü Hâlâ utanıyorum. Open Subtitles وقد حاولت ان اخبئها بالأمس لأني لا ازال اشعر بالخجل
    20 yıl sonra, Hâlâ seyahat dergileri için yazı yazıyorum. Open Subtitles بعد عشرين عاما ، وأنا هنا لا ازال اكتب لمجلات السفر
    Beni ilk kez denize getirdiğin günü Hâlâ unutmadım. Open Subtitles لا ازال اتذكر اول مره اخذتني بها إلى البحر.
    Her ne kadar Marshall ölmüş olsa bile seni Hâlâ aileden biri olarak görüyorum, Ilsa. Open Subtitles على الرغم من انه ذهب لا ازال اعتبرك من العائلة السا
    Wuther Muth. Her şeyi sildi. Open Subtitles الحفر ازال كل شيئ
    - Durmalısın. - Yağmur izleri sildi. Open Subtitles المطر ازال الأثر
    Ama yine de yaşlıyım, Open Subtitles بالطبع هذا لا يمنع من اني لا ازال متقدما بالعمر
    - Tamam, ama yine de bu kötü bir fikir. Open Subtitles حسنا,ولكن انا لا ازال... ..... اعتقد انها فكرة غير سليمة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus