| Bir keresinde şiddetli bir kalp krizi geçiren bir yaşlı hastaya müdahele etmiştim. | TED | اهتممت مره برجل كبير في السن و الذي كان لديه ازمة قلبية كبيرة |
| Yumurtayı naklettik ve her şey yolundaydı ama sonra birden kalp krizi geçirdi. | Open Subtitles | نحن زرعنا البويضة , كل شىء كان جيداً وبعدها دخلت فى ازمة قلبية |
| Günümüzde, organ yokluğu nedeniyle ciddi bir sağlık hizmeti krizi yaşamaktayız. | TED | في الواقع هناك ازمة صحية كبرى هذه الأيام تتمثل في نقص الأعضاء. |
| Dinle, bir kriz yaşıyoruz ve yardımına ihtiyacımız var. | Open Subtitles | . اسمعي , لدينا ازمة ونحن بحاجة الي مساعدتك |
| Korkunç bir ekonomik kriz yaşıyoruz ve sen 50 milyon doları Zaman Bükülmeleri araştırmana mı harcıyorsun. | Open Subtitles | نحن في وضع ازمة إقتصادية وكنت تنفق 50 مليون دولار على دراسة إعوجاج الزمن؟ |
| Tarihi bir krizin eşiğindeki ülkenin fotoğrafları paylaşıldı. | Open Subtitles | من داخل السفارة الامريكية وسناب شات من دولة على الحافة وتواجه ازمة قوية |
| Adam bıçak yarasından geldi, kalp krizinden öldü. | Open Subtitles | جاء احدهم مطعوناً لكنة مات جراء ازمة قلبية |
| Oysa şimdiki sağlık krizi, daha bir şeytanın vukuatı. | TED | ازمة الصحة حاليا هي الى حد ما عمل الامبراطورية الشيطانية |
| Petrol patlaması da bankalara verilen destek de morgıç krizi de, bunların hepsi de aynı sebepten kaynaklanan | TED | وانا اعتقد ان ذلك التسرب النفطي او العجز المالي او ازمة الرهن العقاري .. كل ماسبق ماهي إلا اعراض |
| O büyüyü sürdürmemi bekleme, kalp krizi geçirirdim. | Open Subtitles | لا تتوقع منى انى ابقى على تلك الدرجة من الغزل فانا عندى ازمة قلبية |
| Kaliforniayaya gittiğimizi sölediğimizde... polisin kalp krizi geçirceğini düşünmüştüm | Open Subtitles | اعتقد ان الشرطى كادت ان تصيبه ازمة قلبية عندما قلنا أننا ذاهبون الى ولاية كاليفورنيا. |
| Tıbbı nerede okudun, gerizekalı? Kalp krizi geçirdim. | Open Subtitles | اي كلية طب ذهبت اليها انا لدي ازمة قلبية لعينة |
| İlk kalp krizi, yaş 45. 10 saat önce C.C.U'ya gitmiş olması lazımdı. | Open Subtitles | اول شىء , ازمة قلبية كان من النفترض ان يذهب الى سى سى يو منذ عشرة ايام |
| Bu kriz devam ederse resmi otobiyografimi yazabilirsin. | Open Subtitles | اذا استمرت ازمة الاسهم هذه يمكنك كتابة كتاب عن سيرتي المهنية لتكسبي المال |
| Anlayış, yüzeyin altındaki hakikate saygı duymaktır. Küresel kriz! | Open Subtitles | الفهم هو التكريم للحقيقة التى تحت السطح ازمة عالمية |
| Küresel bir kriz ajanlarımızdan birini Macellan'ın usturlabını kullanmak zorunda bıraktı. | Open Subtitles | ازمة عالمية أجبرت أحد عملاؤنا على استخدام اسطرلاب ماجيلان |
| Bir kriz yaşandı ve son anda Japonya'ya gitmem gerekti. | Open Subtitles | كان هناك ازمة وكان علي ان اذهب الى اليابان في اخر لحظة |
| Sana söylüyorum, bu büyük bir uluslararası kriz. | Open Subtitles | الذي ادينه لك من كندا، هذه ازمة دولية كبرى. |
| Uluslararası bir krizin önüne geçmeye çalışıyorum. Dediğimi yap. | Open Subtitles | أحاول تجنب حدوث ازمة دولية فقط افعل ذلك |
| Kardeşi, dünyadaki en iyi dostu öldü, kalp krizinden | Open Subtitles | اخوه واعز صديق له في العالم توفي نتيجة ازمة قلبية |
| Kalp krizine sebep olamadığınızı görünce de... ameliyat olup tedavi olmadan önce... onu terk ettiniz. | Open Subtitles | ولما لم تستطيعين احداث ازمة قلبية.. قبل ان تجرى له عملية جرحية للعلاج.. قُمتِ بإنقاذه. |
| Peki Bu yaşlı zengin adama kalp krizini tetikleyen kokain verilmişse? | Open Subtitles | كوكايين يتناوله رجل عجوز ثري و يموت نتيجة ازمة قلبية؟ |
| Büyük bir krizdeyiz ve bu krizi olumlu değerlendirip, güçlenebilecek miyiz ? | Open Subtitles | هذا المرض يُعد ازمة هل سنتخطى تلك الأزمه ونخرج منها أقوياء ومفعمون بالطاقة اكثر من أي وقت مضى ؟ |