"اسبوعين" - Traduction Arabe en Turc

    • hafta
        
    • haftadır
        
    • haftada
        
    • haftalık
        
    • haftalığına
        
    • haftadan
        
    • haftaya
        
    • haftası
        
    • haftanın
        
    İlk evliliğinden 16 yıl sonra, ilk boşanmasından iki hafta sonra, Open Subtitles بعد اول زواج بـ 16 سنة بعد اول طلاق بـ اسبوعين
    Güçlü bir adamsın, Woodruff! Ama birkaç hafta dinlenmeye ihtiyacın var. Open Subtitles انت عصبى المزاج , وودروف انت فى حاجه الى اسبوعين اجازه
    O zaman, sanırım, üstsüz olayı için 2 hafta daha var. Open Subtitles لذا اعتقد انه بعد حوالى اسبوعين لينفذوا فكرة بدون ملابس علوية
    Sari'yi tebrik etsem iyi olacak ayrıca unutma sadece iki haftadır çıkıyoruz. Open Subtitles يجب ان اذهب تهاني ساري و تذكري نحن نتواعد منذ منذ اسبوعين
    "Majeste, iki haftada birisi Londra'ya gidip Paris'e dönebilir. " Open Subtitles الرسول يمكث اسبوعين للذهاب الى الماسات و الرجوع الى باريس
    2 hafta içinde birşey yapamam. Yapsam bile amacım ne? Open Subtitles لا استطيع فعل اي شييء في اسبوعين وحتي لو استطعت
    Okula iki hafta önce gelen kız benim ablam değildi herhalde. Open Subtitles لا تخبرني ان اختي هي التي جائت للمدرسة منذ اسبوعين ؟
    Nişanlandı ve iki hafta sonra evleniyor... Evet sanırım var. Open Subtitles إنّه خاطب وسيتزوج خلال اسبوعين لكن أجل، أظن هناك فرصه
    Birkaç hafta öncesine kadar, oğlumun bir penisi olduğunu bile düşünmemiştim. Open Subtitles قبل اسبوعين لم أكن لأدرك أنه يمكن أن يكون لولدي حياته
    Sen iki hafta öncesine kadar hiç keman çalmadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles هل تخبرني انك منذ اسبوعين لم تعرف كيف تعزف على الكمان
    Bir bakalım. İki hafta Bermuda mı Andrea'nın maaşı mı? Open Subtitles حسنا ، لنرى ، اسبوعين بيرمدا او انرياز سيليري ؟
    Dikkatlice dinleyin, çünkü iki hafta sonra, aynı şeyleri tekrarlamak istemiyorum. Open Subtitles كوني منتبهة لأني لا أريد أن أقول نفس الشيء خلال اسبوعين
    Daha iki hafta önce herkese büyümen gerekip gerekmediğini soruyordun. Open Subtitles قبل اسبوعين كنت تسأل الجميع إذا ماكان عليك أن تنضج
    Ve yaklaşık 2 hafta içinde, evde hamilelik testi yapabilirsin. Open Subtitles وفي غضون اسبوعين يمكن لك ان تجري اختبار الحمل المنزلي
    Yani iki hafta önce Ninja diye bir şey yoktu ama şimdi her şehirde arama emri mi çıkartıldı? Open Subtitles لذا منذ اسبوعين كنت تقول انه لا يوجد وجود للنينجا والآن كل مدينة في العالم امرت بالقبض علي واحد
    İki hafta önce işinden ayrılmış. Evindeki telefona kimse cevap vermiyor. Open Subtitles ترك عمله منذ اسبوعين ولا أحد يجيب على الهاتف في شقته
    Daha House'la iki haftadır çalışıyorsun ama şimdiden çok bile olmuş. Open Subtitles انت تعملين لدى هاوس منذ اسبوعين لقد فات الآوان منذ الآن
    Demek istediğim, iki haftadır birlikteydiniz ve başka birini öptü, biz evliydik, ve sen binlerce garson ile yattın. Open Subtitles انا اعنى , انها كانت صديقتك لمدة اسبوعين وقد قبلت رجلا , ونحن سنتزوج وقكت بضرب ألاف من النادلات
    Bunu iki haftada yetiştiremeyeceğimi biliyorsunuz. Zaten, bunu kimse yetiştiremez. Open Subtitles .انت تعرف اني لا استطيع انجاز هذه المهم في اسبوعين
    Bu ücrete, her ayrıntısı düşünülmüş iki haftalık bir tatil dahil. Open Subtitles الان, هذا من اجل اسبوعين كاملين من الذكريات التخيلية,بكل التفاصيل الكاملة
    Bu davranışın nedeniyle hakkında soruşturma açılacak, iki haftalığına ücretsiz açığa alındın. Open Subtitles انت موقوف عن العمل لمدة اسبوعين بدون راتب بانتظار تحقيق بشأن سلوكك
    - Sen bir profesyonelsin. Bu yüzden hiçbir ajansta iki haftadan fazla kalamıyorsun. Open Subtitles انت مؤيد لهم يا لعين, لذلك لا تستمر اكثر من اسبوعين في اي شبكة
    Gelen mahkumların yeniden yerleşmesi için iki haftaya ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج إلى اسبوعين من اجل ان يتأقلموا السجينات عند عودتهن
    bahse girerim benimle geçirdiğin zamanlar hayatının en heyecanlı haftası idi. Open Subtitles اراهن ان اخر اسبوعين معى كانوا من اكثر الاسابيع اثاره فى حياتك
    Son iki haftanın zor geçtiğini biliyorum ve eminim kimse evinden ayrılmaktan hoşlanmamıştır. Open Subtitles انا اعلم ان اخر اسبوعين كانا حافلين بالمصاعب وانا متاكد بانه لايوجد احد سعيد بتركه للمنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus