"استغلال" - Traduction Arabe en Turc

    • kullanmak
        
    • kullanabiliriz
        
    • kullanmaya
        
    • istifade
        
    • istismar
        
    • kullanarak
        
    • suistimal
        
    • kullanabilirsin
        
    • etmek
        
    • kullanma
        
    • kullanmayı
        
    • faydalanmaya
        
    • kullanabilirim
        
    • kullanmalıyız
        
    • sömürme
        
    Biraz para vermekten, birkaç saat ayırmaktan bahsetmiyorum. Demek istediğim, becerilerinizi insanlara yardım için yeni yollar bulmakta kullanmak. TED أنا لا أقصد التبرع ببضع دولارات أو بضع ساعات فقط. كيف يمكنكم استغلال خبرتكم لإبداع طرق جديدة في خدمة الآخرين.
    Şimdi nüfus sayımını kaynaklarımızı nasıl pay edeceğimizi çözmek için kullanabiliriz. Open Subtitles الآن بوسعنا استغلال الإجراء الإحصائي بشيء مفيد لمعرفة كيفية مشاركة الموارد
    Kahvaltı zamanını kendi bilgi birikimimizi geliştirmede kullanmaya karar verdik. Open Subtitles قررنا استغلال وقت فطورنا في تنمية قواعد معرفة بعضنا البعض
    Durumdan istifade ettiğimi söyledi. Open Subtitles من أجل الخير بلدي. وقال كنت استغلال الوضع.
    CR: İnsanların kendi bilgilerinin istismar edilmeyeceğine dair güvene sahip olmalarını sağlayacak gerekli şart. TED ش.ر: والشرط الأساسي الذي يشترطه الناس لإعطاء ثقتهم هي ألا يتم استغلال معلوماتهم.
    Ve bugün aramızda bulunan bayan arkadaşlarımız köpeklerimizi fıstık ezmesi kullanarak istismar etmemeliyiz. Open Subtitles و لكل صديقاتنا من الإناث هنا اليوم لا يجب ألا نسيء استغلال أعضائنا أدنى استغلال
    Böyle bir sistemin, politikacılar veya kurumsal rakipler tarafından suistimal edilebileceğini görmek zor değil. TED من السهل تصّور كيف سيتم استغلال هذا النظام من قبل السياسييّن والشركات المتنافسة.
    ve hatta beni avantaj olarak kullanabilirsin. Open Subtitles وليست في وضع مناسب بعد من استغلال هذا لأحصل على بعض المكاسب
    Fakat sen Poirot'yu tıpkı dublörünü kullandığın gibi kullanmak istedin. Open Subtitles ولكنك كنت تريد استغلال بوارو ليعمل لصالحك
    George Bluth, Bluth Gelişim Şirketinin Başkanı... bu akşam saatlerinde yatırımcıları dolandırmak... ve şirket hesabını kendi adına kullanmak suçlamasından tutuklandı. Open Subtitles رئيس شركة بلوث للتطوير جورج مايكل تم القبض عليه الليله لخداع المستثمرين و استغلال الشركه كبنك شخصى له
    Okulun alanından bir kısmı ofis Olarak kullanmak istiyoruz. Open Subtitles نريد استغلال بعض المساحة المدرسية كمكاتب
    Ve yetişkinler olarak bebeklikte ve çocuklukta öğrendiğimiz bütün bu şeyleri alıp gerçek hayatta işleri yapmak için kullanabiliriz. TED ثم كبالغين، يمكننا استغلال كل تلك المعارف التي تعلمناها ونحن صغار والاستفادة منها للقيام بأشياء في هذا العالم.
    Bunu kullanabiliriz, arkadaşımızmış gibi davranmaya zorlarız böyle bize biraz saygı duyarlar. Open Subtitles يمكننا استغلال هذا اجباره على التصرف كصديقنا لذا فإننا يمكن أن نحظى ببعض الاحترام في هذا المكان
    - Hayır. Kamyonu kurtulmak için kullanmaya çalışıyorlar. Open Subtitles إنهم يحاولون استغلال الشاحنة كورقة رابحة
    Yardımlarından istifade edeceğimizi söyleyin. Open Subtitles .اخبرهم اننا بالتاكيد يمكننا استغلال مساعدتهم
    Doğal kaynakları istismar etmeye devam edip fosil yakıtları yakarsak 13. Hedefe ulaşmak imkânsız olacak. TED إذا واصلنا القيام بذلك عن طريق استغلال الموارد الطبيعية وحرق الوقود الإحفوري، سوف يكون من المستحيل الوصول للهدف 13.
    Gerilla taktiklerini ve kendi toprakları olmasının avantajını kullanarak istilayı durdurma aşamasına getirdiler. Open Subtitles بفضل استغلال حروب العصابات والظروف الطبيعية تمكنوا من إيقاف الغزو الروماني.
    İyi niyetini suistimal etmek istemem ama bu akşam mağazaya inebilecek durumda olur musun? Open Subtitles لا أرغب في استغلال طيبتكِ لكن أستشعرين بتحسن للنزول إلى المتجر هذه الليلة ؟
    Pekala, Eğer tüm istedikleri hizmet etmekse, Bunu da kullanabilirsin. Open Subtitles لو كان جلّ ما يُريدونه هو الخدمة، فإنّ بإمكانك استغلال ذلك أيضاً.
    Ancak son 3 yılda, yeteneklerini genişletmesine yardım etmek için çok çalıştık. Open Subtitles لكن خلال الأعوام الثلاثة الماضية بذلنا جهدنا في مساعدته على استغلال قواه
    Seni stajyerleri kullanma konusunda uyarmıştım. Umarım yine aptal bir çizim değildir. Open Subtitles حذّرتك عن استغلال المستجدّين، من الأفضل ألاّ تكون هذه رسمة غبيّة أخرى
    Bunun kocasının özel yeteneği olduğunu söylemişti. İnsanları kullanmayı iyi bilirmiş. Open Subtitles قالت بأن لديه تلك الموهبه في كيفية استغلال الناس
    Bu düşüncelerinizden faydalanmaya dayanamayacağım Bayan O'Hara. Open Subtitles ليس بإمكاني استغلال أفكارك يا سيدة أوهارا
    Her sene onlardan Roma'ya akan parayı iyi bir şekilde kullanabilirim. Open Subtitles يمكنني أن أحسن استغلال الأموال التي تتدفق من عندهم إلى روما.
    Tam aynı olmayabiliriz ama hepimiz doğal yeteneklerimizi kullanmalıyız. Open Subtitles حسنا، ربما نحن لسنا متشابهين تماما ولكن علينا جميعا أن استغلال طبيعتنا المواهب
    Piyango-- ...cahil ve zavallıları sömürme aracı. Open Subtitles اليانصيب، استغلال للفقراء والجاهلين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus