Biraz para vermekten, birkaç saat ayırmaktan bahsetmiyorum. Demek istediğim, becerilerinizi insanlara yardım için yeni yollar bulmakta kullanmak. | TED | أنا لا أقصد التبرع ببضع دولارات أو بضع ساعات فقط. كيف يمكنكم استغلال خبرتكم لإبداع طرق جديدة في خدمة الآخرين. |
Şimdi nüfus sayımını kaynaklarımızı nasıl pay edeceğimizi çözmek için kullanabiliriz. | Open Subtitles | الآن بوسعنا استغلال الإجراء الإحصائي بشيء مفيد لمعرفة كيفية مشاركة الموارد |
Kahvaltı zamanını kendi bilgi birikimimizi geliştirmede kullanmaya karar verdik. | Open Subtitles | قررنا استغلال وقت فطورنا في تنمية قواعد معرفة بعضنا البعض |
Durumdan istifade ettiğimi söyledi. | Open Subtitles | من أجل الخير بلدي. وقال كنت استغلال الوضع. |
CR: İnsanların kendi bilgilerinin istismar edilmeyeceğine dair güvene sahip olmalarını sağlayacak gerekli şart. | TED | ش.ر: والشرط الأساسي الذي يشترطه الناس لإعطاء ثقتهم هي ألا يتم استغلال معلوماتهم. |
Ve bugün aramızda bulunan bayan arkadaşlarımız köpeklerimizi fıstık ezmesi kullanarak istismar etmemeliyiz. | Open Subtitles | و لكل صديقاتنا من الإناث هنا اليوم لا يجب ألا نسيء استغلال أعضائنا أدنى استغلال |
Böyle bir sistemin, politikacılar veya kurumsal rakipler tarafından suistimal edilebileceğini görmek zor değil. | TED | من السهل تصّور كيف سيتم استغلال هذا النظام من قبل السياسييّن والشركات المتنافسة. |
ve hatta beni avantaj olarak kullanabilirsin. | Open Subtitles | وليست في وضع مناسب بعد من استغلال هذا لأحصل على بعض المكاسب |
Fakat sen Poirot'yu tıpkı dublörünü kullandığın gibi kullanmak istedin. | Open Subtitles | ولكنك كنت تريد استغلال بوارو ليعمل لصالحك |
George Bluth, Bluth Gelişim Şirketinin Başkanı... bu akşam saatlerinde yatırımcıları dolandırmak... ve şirket hesabını kendi adına kullanmak suçlamasından tutuklandı. | Open Subtitles | رئيس شركة بلوث للتطوير جورج مايكل تم القبض عليه الليله لخداع المستثمرين و استغلال الشركه كبنك شخصى له |
Okulun alanından bir kısmı ofis Olarak kullanmak istiyoruz. | Open Subtitles | نريد استغلال بعض المساحة المدرسية كمكاتب |
Ve yetişkinler olarak bebeklikte ve çocuklukta öğrendiğimiz bütün bu şeyleri alıp gerçek hayatta işleri yapmak için kullanabiliriz. | TED | ثم كبالغين، يمكننا استغلال كل تلك المعارف التي تعلمناها ونحن صغار والاستفادة منها للقيام بأشياء في هذا العالم. |
Bunu kullanabiliriz, arkadaşımızmış gibi davranmaya zorlarız böyle bize biraz saygı duyarlar. | Open Subtitles | يمكننا استغلال هذا اجباره على التصرف كصديقنا لذا فإننا يمكن أن نحظى ببعض الاحترام في هذا المكان |
- Hayır. Kamyonu kurtulmak için kullanmaya çalışıyorlar. | Open Subtitles | إنهم يحاولون استغلال الشاحنة كورقة رابحة |
Yardımlarından istifade edeceğimizi söyleyin. | Open Subtitles | .اخبرهم اننا بالتاكيد يمكننا استغلال مساعدتهم |
Doğal kaynakları istismar etmeye devam edip fosil yakıtları yakarsak 13. Hedefe ulaşmak imkânsız olacak. | TED | إذا واصلنا القيام بذلك عن طريق استغلال الموارد الطبيعية وحرق الوقود الإحفوري، سوف يكون من المستحيل الوصول للهدف 13. |
Gerilla taktiklerini ve kendi toprakları olmasının avantajını kullanarak istilayı durdurma aşamasına getirdiler. | Open Subtitles | بفضل استغلال حروب العصابات والظروف الطبيعية تمكنوا من إيقاف الغزو الروماني. |
İyi niyetini suistimal etmek istemem ama bu akşam mağazaya inebilecek durumda olur musun? | Open Subtitles | لا أرغب في استغلال طيبتكِ لكن أستشعرين بتحسن للنزول إلى المتجر هذه الليلة ؟ |
Pekala, Eğer tüm istedikleri hizmet etmekse, Bunu da kullanabilirsin. | Open Subtitles | لو كان جلّ ما يُريدونه هو الخدمة، فإنّ بإمكانك استغلال ذلك أيضاً. |
Ancak son 3 yılda, yeteneklerini genişletmesine yardım etmek için çok çalıştık. | Open Subtitles | لكن خلال الأعوام الثلاثة الماضية بذلنا جهدنا في مساعدته على استغلال قواه |
Seni stajyerleri kullanma konusunda uyarmıştım. Umarım yine aptal bir çizim değildir. | Open Subtitles | حذّرتك عن استغلال المستجدّين، من الأفضل ألاّ تكون هذه رسمة غبيّة أخرى |
Bunun kocasının özel yeteneği olduğunu söylemişti. İnsanları kullanmayı iyi bilirmiş. | Open Subtitles | قالت بأن لديه تلك الموهبه في كيفية استغلال الناس |
Bu düşüncelerinizden faydalanmaya dayanamayacağım Bayan O'Hara. | Open Subtitles | ليس بإمكاني استغلال أفكارك يا سيدة أوهارا |
Her sene onlardan Roma'ya akan parayı iyi bir şekilde kullanabilirim. | Open Subtitles | يمكنني أن أحسن استغلال الأموال التي تتدفق من عندهم إلى روما. |
Tam aynı olmayabiliriz ama hepimiz doğal yeteneklerimizi kullanmalıyız. | Open Subtitles | حسنا، ربما نحن لسنا متشابهين تماما ولكن علينا جميعا أن استغلال طبيعتنا المواهب |
Piyango-- ...cahil ve zavallıları sömürme aracı. | Open Subtitles | اليانصيب، استغلال للفقراء والجاهلين. |