"استمتع" - Traduction Arabe en Turc

    • tadını çıkar
        
    • İyi eğlenceler
        
    • zevk
        
    • keyfini çıkar
        
    • tadını çıkarın
        
    • hoşuma
        
    • keyif
        
    • Afiyet olsun
        
    • eğleniyorum
        
    • tadını çıkart
        
    • bak
        
    • eğlen
        
    • keyfini çıkarın
        
    Yolun tadını çıkar ahbap. Güven bana orası bayağı sıcak. Open Subtitles استمتع بالهبوط يا صاح ثق بيّ، حمام البخار يزداد سخونة
    tadını çıkar, çünkü son yemeğiniz olacağına dair hislerim var. Open Subtitles حسناً ، استمتع بها لانني اعتقد انها ستكون الاخيره لك
    Gerçekten üzgünüm. Sana iyi eğlenceler. Haftaya konuşuruz, tamam mı? Open Subtitles و أنا آسف حقاً، استمتع بوقتك سنتكلم الأسبوع الماضي، حسناً؟
    İtme, çekme. Lanet olsun, bundan zevk alıyorum. Fakat günümü aldın. Open Subtitles والأخذ والرد والمجادلة انا استمتع بذلك ولكن بالنظر لمجريات هذا اليوم
    Ama bu arada ne olursa olsun yüzüne yediğin yumrukların keyfini çıkar. Open Subtitles حسنٌ، أيًا كان ما يحدث، ففي الوقت الحالي، استمتع بالضرب على وجهك.
    Çok teşekkürler. Caesars'a ziyaretin tadını çıkarın. Umarız "görkemli" geçer. Open Subtitles شكرا استمتع بإقامتك في سيزار نأمل ان تكون رائعة
    Eşim aşağıda bekliyor. Emekliliğin tadını çıkar teğmen. Open Subtitles لدي زوجة تنتظر في الأسفل استمتع بتقاعدك ملازم
    Kapattığında görüşürüz. Lazanyanın tadını çıkar. Open Subtitles حسناً, سأراك عندما تغلق استمتع باللازانيا
    Hayır, sen tadını çıkar, çünkü bu son gezin olacak. Open Subtitles لا بل استمتع أنت بالرحلة لأنها ستكون الأخيرة لك
    Çıkarabiliyorken gücünün tadını çıkar. Open Subtitles حسناً، استمتع بقوتك كما تريد لأن أي شخص كجبنك
    - Gittiğimde seni ararım. - New York'ta iyi eğlenceler. Open Subtitles سأتصل بكي بعد أن تحط الطائرة استمتع بوقتك في نيويورك
    O düşük topuklarına yardımcı olacaktır. İyi eğlenceler. Open Subtitles هذا سيساعد على تعديل التقوّس لديك ، استمتع
    Tamam. Ufak motorunu sürerken iyi eğlenceler. Open Subtitles حسناً استمتع بقيادة دراجتك النارية الصغيرة
    - Evet. Bir katille zaman geçirmekten zevk duyduğumu mu sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أنني هنا استمتع باللهو مع قاتل ؟
    Her anından çok zevk aldım. Open Subtitles لقد استمتعت بكل دقيقة بها إننى دائماً استمتع بوجودى معك
    Evet, yemeğin keyfini çıkar ahbap. Sorunlarımızın çözümü bende sanırım. Open Subtitles استمتع بعشاءك أعتقد أنى وصلت لحل لمشاكلنا
    Dinle, keyfini çıkar. Çok uzun sürmeyecek. Open Subtitles استمع ،، استمتع بذلك فإنه لا يدوم طويلاً
    Buyrun, odanızın anahtarları tatilinizin tadını çıkarın. Open Subtitles و من ناحيه اخرى ها هى قيد حجزك و استمتع بإقامتك
    Son nefesine kadar sırrını saklayacağına eminim fakat bir düello hoşuma gider. Open Subtitles انا متأكد انك ستكتم السر حتي اخر نفس لديك، لكني استمتع بالتحدي.
    Ve bu gezintiden büyük keyif aldı... Open Subtitles بعد أن أعجبته السياحة استمتع ملك الأدغال
    Afiyet olsun! Oh, gerçekten sıcak. Üfleyerek yemelisiniz. Open Subtitles استمتع بها بالاضافة الى أنها جدا ساخنة , اجعلها تبرد قليلا قبل ان تتناولها
    # Çok eğleniyorum # # Süper eğlenceli gece # Open Subtitles ♪ انا استمتع بوقتي ♪ ♪ ليلة مليئة بالمرح ♪
    Özürlerimizi sonra iletiriz Bu arada, Partinin tadını çıkart. Open Subtitles والأن استمتع بحفلك وانا سأنهى هذا الموضوع
    bak, geriye sadece 8 ay kaldı,bu zaman içinde oturup eğlenmene bak. Open Subtitles أنظر بقى لك ثمانى شهور فقط لذلك استمتع بألأقامه اقضى وقت جيد
    Git dışarı ve eğlen. Bütün bu saçmalıkları da unut. Open Subtitles و الأن اخرج و استمتع بوقتك و انسى كل هذا
    Geri yaslanıp uçuş eğlencenizin keyfini çıkarın ki bu da dışarıyı izlemek oluyor. Open Subtitles استريح, استرخي و استمتع بوسائل الترفيه في الرحله و هي النظر إلى الفضاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus