"استمعوا" - Traduction Arabe en Turc

    • dinleyin
        
    • Bakın
        
    • dinlesin
        
    • dinle
        
    • kulak
        
    • dinleselerdi
        
    • dinledi
        
    • Hey
        
    Beni dinleyin haytalar. Perşembe akşamı burada ne mi yapıyoruz? Open Subtitles استمعوا ايها الحقراء , مالذى تفعلونة بالليلة الخميس هنا ؟
    Pekala, beni dinleyin. Sam'le kalın. Sizi buradan dışarı çıkaracak. Open Subtitles حسنا استمعوا إلي ابقوا مع سام سوف يخرجكم من هنا
    dinleyin! Korkarım bu korkunç krizin sadece bir çözümü var: Open Subtitles استمعوا إلى، أخشى أنه يوجد حل واحد لهذه الأزمة المروعة
    Bakın, bundan daha kötü geceler gördüm, kızlar. Open Subtitles استمعوا, لقد رأيت ليالي أسوء من هذه أيها الأطفال
    Herkes dinlesin! Tanrının kelamı bu. Birbirinizi sevin! Open Subtitles استمعوا جيدا ، هذه هى الحكمة احبوا بعضكم البعض
    Şimdi sen beni dinle. Bu koğuşta iki kişi benim masum olduğumu biliyor. Open Subtitles نعم فما زال لدى أذن أخرى والأن استمعوا لى
    Şimdi şunu dinleyin: Tahminlere göre 2050 yılına kadar her hafta, bir milyondan daha fazla kişi şehirlerimize eklenecek. TED الآن استمعوا لهذا : في كل أسبوع من المستقبل المنظور وحتى عام 2050 في كل اسبوع سوف يزيد عدد المتمدنين مليوناً
    dinleyin. Wall Street`te kurtarma paketleri oldu. TED استمعوا. لقد حصلوا على كفالات في وول ستريت.
    Şimdi aynı sesi paneli oynattığımda dinleyin. TED الآن، استمعوا لما يطرأ على ذلك الصوت نفسه عندما أقوم بتحريك اللوحة.
    Şimdi, iki tür doğrunun olduğuna inanıyorum ve bu noktaya varmam biraz zaman aldı, fakat bence bu doğru, dinleyin. TED الآن أنا أؤمن بوجود نوعين من الحقيقة، وقد أخذ مني الأمر فترة لأصل لهذا الرأي، لذلك استمعوا.
    dinleyin. Konuşarak kendi çiftliğimden kovulabilirim, ama sizi sevdim. Open Subtitles استمعوا لى ، ربما يتسبب هذا بطردى من مزرعتي ، ولكنى معجب بكم يا رفاق
    dinleyin. Konuşarak kendi çiftliğimden kovulabilirim, ama sizi sevdim. Open Subtitles استمعوا لى ، ربما يتسبب هذا بطردى من مزرعتي ، ولكنى معجب بكم يا رفاق
    Lütfen dikkat. Bunu dikkatlice dinleyin ve sükunetinizi koruyun. Open Subtitles انتباه من فضلكم استمعوا لهذا بهناية وابقوا هادئين
    Dikkatle dinleyin. Bay Talbot, nerdeyse burada olur. Open Subtitles استمعوا بانتباه، السيد تالبوت سيكون هنا بأي لحظة
    Şimdi beni iyi dinleyin sizi çiftçi ve ırgat parçaları. Open Subtitles الان استمعوا اللي ايها السفلة ايها المزارعين الحجارة
    Şimdi, fazla zamanımız yok, adamın dediklerini dinleyin. Open Subtitles والآن, ليس لدينا وقت كثير, لذا استمعوا لما يقوله الرجل
    dinleyin beni dostlarım: Çoğumuz bu güne kadar hiçbir suç işlemedi. Open Subtitles الان استمعوا لي, انا اقول انه من الافضل ان نبقى في مكاننا.
    Size yalvarıyorum yurttaşlarım, beni dinleyin. Open Subtitles اتوسل اليكم, اخواني المواطنين, استمعوا الي
    - Pekala millet, şimdi hepiniz beni dinleyin! Open Subtitles حسنا، جماعة الآن استمعوا لي، كل واحد منكم
    Bana Bakın. Kabine ilk kez acemi kız koyuyorum. Open Subtitles والان استمعوا ، انها المرة الأولى التى اضع فيها فتيات في الكابينة
    Herkes kulağını açıp dinlesin. Open Subtitles استمعوا حافظوا على التركيز نحن متجهون إلى الشمال
    dinle. Niye hala bulamadınız? Open Subtitles ـ استمعوا لهذا ـ من الذي يأخذ كل هذا الوقت؟
    Tanrı'ya kulak verin. Belki pişman olursunuz. Umarım öyle olur. Open Subtitles استمعوا الي صوت مشيئة الرب ربما تغيروا طريقكم
    Onlara söylediklerinin yarısını dinleselerdi bir hafta içinde ölürlerdi. Open Subtitles أترى مافعلته هنا؟ لو استمعوا لنصف الأشياء التى تخبرهم بها سيموتون فى خلال اسبوع
    Bu adamlar seni Noel arifesinde dinledi ve çok yakında buna pişman olacaklar. Open Subtitles هؤلاء من استمعوا لك فى عشية عيد الميلاد سيأسفون على ذلك قريباً جداً
    Hey, dinleyin çocuklar. Open Subtitles استمعوا لى يا رفاق , إذا لم تكونوا مشغولين يوم السبت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus