"اصدقائي" - Traduction Arabe en Turc

    • arkadaşlarım
        
    • arkadaşlarımı
        
    • arkadaşlarımla
        
    • dostlarım
        
    • arkadaşlarımın
        
    • arkadaşlarımdan
        
    • arkadaşlarıma
        
    • arkadaşımın
        
    • arkadaşımı
        
    • arkadaşlar
        
    • arkadaşımdı
        
    • dostum
        
    • arkadaşımla
        
    • arkadaşımsın
        
    • Arkadaşım
        
    Doğal koruma işi ile ilgilenen arkadaşlarım ile konuşuyordum, ve onlara "Herkesin daha fazla bilgi sahibi olmasını isteyeceğin konu nedir?" TED وكنت اتحدث لعدد من اصدقائي في بعض محادثات العمل وقد .. سئلتهم .. ماهي القضية التي تريدون ان يعرفها الجميع ..
    Ama bütün arkadaşlarım orada olacak, -hatta Doris Janney bile- Open Subtitles حسناً عزيزتي, جميع اصدقائي سيكونون هنا بالإضافة الي دورز جاني
    Yoksa polis arkadaşlarımı ararım ve kızın 18 yaşına dek ıslahevinde kalır. Open Subtitles والا استدعيت اصدقائي الشرطة وابنتك الصغيرة ستذهب إلى الأحداث حتى تبلغ الثامنةعشرة
    Sadece evde olup CD'lerimi dinlemek istiyorum, arkadaşlarımla futbol oynamak istiyorum. Open Subtitles أريد فقط ان اكون بالمنزل أستمع لأسطواناتي ولعب الكره مع اصدقائي
    İşte bu, dostlarım, her seferinde bir çocukla nasıl değişiklik yaratabileceğimizdir. TED وهكذا يا اصدقائي يمكننا ان نحدث التغير طفل واحد تلو الاخر
    Şimdi partilerinde fıçı birayla beni bekleyen arkadaşlarımın yanına gidiyorum. Open Subtitles الان سوف انتمي الى اصدقائي القانونيون في حفله مع برميل
    O zamandan sonra, hep Yutaka'nın diğer arkadaşlarımdan biraz farklı olduğunu düşündüm. Open Subtitles بعد ذلك، كنت دائما افكر في يوتاكا بشكل مختلف بالمقارنة لبقية اصدقائي
    arkadaşlarıma da artık Marslı gibi görünmek zorunda değilsiniz diyorum. Open Subtitles اخبر اصدقائي كلهم بأن ليس عليهم بأن يبدو من المريخ
    Kafeden arkadaşlarım. Jen gizemli adamıyla buluşacak hatırladın mı? Evet. Open Subtitles اصدقائي من المحـل جين صاحبة الرجل الغـامض , تتذكر ؟
    arkadaşlarım hakkında iğrenç yorumlar yap diye değil. Sakın unutma. Open Subtitles ولا ادفع لك كي تقولي تعليقات وضيعة عن اصدقائي.تذكري هذا
    arkadaşlarım güldü, ama kaba olmak istemedim, o yüzden onunla dolaba girdim. Open Subtitles اصدقائي ضحكوا لكن لم ارد ان اكون لئيمة لذا ذهبت للخزانة معه
    Ev arkadaşlarım benim olan hiçbir şeye dokunmuyorlardı ve pişirdiğim hiçbir şeyi yemiyorlardı. TED لم يكُن اصدقائي فى السكن يقتربون مما يخُصُنى، لم يأكلوا شيئاً مما كنت أطهوا.
    arkadaşlarımı arayıp, hafta sonları neden hiçbir yere davet etmediklerini soracağım. Open Subtitles اتصل على اصدقائي واسئلهم لماذا لا يدعوني في عطلة نهاية الاسبوع
    Bütün bunları yapmaya o kadar odaklanmıştım ki arkadaşlarımı ve ailemi ihmal ediyordum. TED لقد كنت اهتم كثيراً بكل تلك الامور لدرجة انني كنت اهمل اصدقائي وافراد عائلتي
    arkadaşlarımla birlikte dersi kırıp, oturma odasında sigara içiyor kıyasıya oyun oynuyoruz. Open Subtitles اصدقائي وأنا كنا نفوت الحصص ونجلس في الغرفة العامة وندخن. ونلعب كالمتوحشين.
    4 yıl önce arkadaşlarımla liseden mezun oldum... ve hepimiz ayrı yerlere dağıldık. Open Subtitles قبل 4 سنوات تخرجت من الثانوية مع اصدقائي وكل منا ذهب في طريقه
    "Tek dostlarım bacaklarımdır. Sadece bacaklarıma güvenirim." TED ان اصدقائي هم قدمي .. انا اثق فحسب بقدمي
    arkadaşlarımın sportif uğraşları hakkında hiç bir detayı duymak istemiyorum. Open Subtitles لا اريد ان اسمع اية تفاصيل عن نشاطات اصدقائي الرياضية
    Bakın, arkadaşlarımdan birinin sizin sınıfınızda bir kızı var, Ruby? Open Subtitles انظري، واحدة من اصدقائي لها إبنة في فصلك، اسمها روبي؟
    Bazı Parisli arkadaşlarıma bile söylemiştir. Open Subtitles حتى انها ربما أخبرت بعض اصدقائي الباريسيين
    Bu gece dışarı çıkıp yatmak için birini bulmak arkadaşımın fikriydi. Open Subtitles اسمعي , كانت فكرة اصدقائي بأن يخرجوني الليلة لاقوم بممارسة الجنس
    Evet, lisedeki 300 kadar arkadaşımı aramaya ne dersin. Open Subtitles نعم ,حوالي 300 رجلَ كانوا اصدقائي في الثانوية
    arkadaşlar, hepimiz Napoliliyiz, bu yüzden birlik olmalıyız. Open Subtitles اصدقائي ، نحن جميعاً من نابولي لنتحد سوياً
    İnsanlar tarafından çevrelenmiştim çoğu arkadaşımdı ama hiçbiri gerçekte kim olduğumu bilmiyordu. Open Subtitles لقد كنت محاط بأشخاص الكثير منهم اصدقائي لكن لايوجد احد يعرف حقيقتي
    Çok yakın bir dostum var çok yakın bir dostumuz ancak tutuklandı. Open Subtitles لدي أحد المعارف، أحد اصدقائي صديق جيد لنا تم اعتقاله
    En iyi arkadaşımla poker oynamak istediğim için kusura bakma! Open Subtitles انا اسف لاني أردت ان العب البوكر مع اعز اصدقائي
    Sen benim en iyi arkadaşımsın, Joe. Open Subtitles عندما اخطو خطوتى الكبيره في حياتى ..فأنت أعز اصدقائي ..
    Şimdi sevgilim mi yoksa en yakın Arkadaşım mı bilemiyorum. Open Subtitles الان لا اعرف اذا كان هو خليلي او افضل اصدقائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus