"اضغط على" - Traduction Arabe en Turc

    • bas
        
    • sık
        
    • çek
        
    • basın
        
    • bastır
        
    • tetiği
        
    • tampon yap
        
    Evet doktor, şu küçük şeye bas. Open Subtitles حسنآ دكتور، اضغط على هذا الشيئ الصغير هنا
    Düğmeye bas ve bana hangi şirketlere sahipler bildir. Open Subtitles فقط اضغط على احد ازرارك وقل لى اى شركات تمتلكها
    Konsolun en üstündeki düğmeye bas. Open Subtitles اضغط على المفتاحَ الأعلى على لوحةِ المفاتيح.
    eğer beni duyuyorsan elimi sık, baba. Open Subtitles اضغط على يدى اذا كنت تستطيع ان تسمعنى , ابى
    15 dakika içerisinde geri gelmezsem sadece zile bas, bu şekilde gitmeme izin verir. Open Subtitles اظن اننى يجب ان اصعد معك اذا لم اعود خلال 15 دقيقى اضغط على الاستدعاء وبهذه الطريقة ستدعنى اذهب
    Şu düğmelere bas ve ona her şeyi yolla, Tamam? Open Subtitles اضغط على هذه المفاتيح الحمراء وأرسل كل شىء لدينا باتجاهه. حسناً؟
    Faks göndereceksen, yıldız tuşuna bas. Open Subtitles اذا كنت تريد أن ترسل لي فاكساً اضغط على مفتاح النجمة
    -Tekrar aramaya bas ve öğrenelim. Open Subtitles اضغط على اعاده الاتصال لنرى من سيجيب على الهاتف
    - Diafondayım. Cevap vermek için kırmızı düğmeye bas. Open Subtitles أتكلم من صندوق الصوت اضغط على الزر الأحمر للإجابة
    Yardıma ihtiyacın olursa, koridorun sonundaki alarm butonuna bas. Open Subtitles اذا احتجت للمساعدة اضغط على جرس الانذار فى نهاية القاعة
    İstediğin telefonu kullan doktor. Dış hat almak için dokuza bas. Open Subtitles استخدم اى هاتف دكتور، فقط اضغط على 9 لتحصل على اتصال خارجى
    Artık işe dönmeliyim. Oynat tuşuna bas. Open Subtitles الآن يجب أن أعود الى عملي اضغط على زر التشغيل
    Artık işe dönmeliyim. Oynat tuşuna bas. Open Subtitles الآن يجب أن أعود الى عملي اضغط على زر التشغيل
    Bunu görmeni istedim. Aşağındaki link'e bas. Open Subtitles مرحباً روبرت، أعتقد أنه يجب أن ترى هذا اضغط على الرابط الأسفل , توم
    Bunlar kahrolası gerçek! Şimdi kahrolası şu düğmeye bas. Open Subtitles أنه كله حقيقي والان اضغط على الزر اللعين
    Numarayı çevirdikten sonra, yıldıza iki kez bas. Open Subtitles بعد الإتصال بالرقم, اضغط على زر النجمة مرتين
    sık, bırak. Open Subtitles اضغط على العضلة وبعدها اتركيها أضغط عليها وبعدها اتركيها
    Hadi yap artık, önemi yok. Hadi şu lanet olası tetiği çek, çek... Open Subtitles افعلها،لا يهم بعد الآن اضغط على الزناد الملعون
    Onlardan hareket eden olursa, kızartın. bir şey duyarsanız alarma basın. Open Subtitles اى احد يتحرك , احرقة هل تسمعنى اى شيئ على الاطلاق و اضغط على صفارة الانذار
    Yaranın üzerine bastır olur mu? Open Subtitles اضغط على الجرح هل يمكنك ان تفعل ذلك؟ هل تسمعتي؟
    Başkanın eşini ben öldürmedim Oradaydım ama tetiği ben çekmedim. Open Subtitles ، لم أقتل السيدة الأولى كنت هناك لكنني لم اضغط على الزناد
    Yaraya tampon yap! Open Subtitles اضغط على الجرح!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus