"اعرفه ان" - Traduction Arabe en Turc

    • bildiğim
        
    bildiğim şu ki, ne okuma yazma bilen ne de ailesini doyurabilen bir köylü evladının besinsizlikten ölüşünü izlemek zorunda kalıyor. Open Subtitles كل ما اعرفه ان الفلاح الذي لا يعرف يكتب او يقرا او اطعام اسرته عليه ان يشاهد ابنه يموت من سوء التغذية
    Tek bildiğim şey depoya giren bir şeyi fena halde istiyordu. Open Subtitles كل ما اعرفه ان اشخاصا ما اقتحموا مخزن المؤن كانوا يبحثون عن شئ ما حقير يريدونه
    Tüm bildiğim, Amiral. Amerikan halkının pilotlarını geri istediğidir. Open Subtitles كل ما اعرفه ان الشعب الامريكى يريد استعادة هذا الطيار ثانية
    - Tek bildiğim hocanın ilk 11'i bugün belirleyeceği Open Subtitles كل ما اعرفه ان مدربنا سيختار التشكيلة الاساسية اليوم
    Tek bildiğim onun bir öpücüğü ve benim tüm hayatımda hissetiğimden daha iyi hissetmiş olmam. Open Subtitles ..كل ما اعرفه ان قبله واحدة منها شعرت بعدها بشيء لم يسبق ..لي تجربته من قبل
    bildiğim tek şey, Maharashtra'nın bu enerji santraline ihtiyacı olduğu. Open Subtitles كل ما اعرفه ان ماهراشترا تحتاج مشروع الطاقه هذا
    Benimse tek bildiğim Arayıcı'nın Confessor'una ihtiyacı olduğu. Open Subtitles و كل ما اعرفه ان الباحث .يحتاج الي مؤمنه
    Tek bildiğim orada bana bakanın Adam olmadığı. Open Subtitles القدرة السيطرة كل ما اعرفه ان الشخص الذي نظر الي هناك لم يكن آدم
    Tek bildiğim, sahiplerinin uzun zaman önce gittikleri. Open Subtitles كل ما اعرفه ان ملاكه قد تركوه منذ زمن بعيد
    Tek bildiğim Üstatların, sizin bu işi halledeceğinizi söylediği buna rağmen karşımda eli boş dikiliyorsun. Open Subtitles كل ما اعرفه ان السادة قالوا انكم سوف تنهون العمل والان أنت تقف هنا ويديك فارغتان
    Benim bildiğim bu zehir veya her neyse, yayılıyor. Open Subtitles ما اعرفه ان هذا السم او اي شيء كان هو.. ينتشر
    Bakın, bildiğim tek şey bu boktan olayların kağıt işlerine engel olduğun. Open Subtitles انصتي كل ما اعرفه ان هذا كان مخيب للأمل مجرد ان تسبب في فوضى في اعمال الفاي
    Tek bildiğim Sam'in hapisten bu derece kararlı bir şekilde kaçmasının tek bir nedeni olabilir. Open Subtitles كل ما اعرفه ان تهور سام في الخروج من السجن يمكن ان يكون لسبب وحيد
    Şimdiye kadar tek bildiğim soyadının "S" harfiyle başladığı. Open Subtitles حتى الىن كل ما اعرفه ان الاسم الأخير يبدا بحرف س
    Tek bildiğim hattın ardında bir ses olduğu tam anlamıyla delilik, birden bire sorumluluğun bende oluşu. Open Subtitles كل ما اعرفه ان هناك صوت في الجانب الاخر من الخط.. ذلك جنون لعين,و فجاة انا المسؤول عنه.
    Tek bildiğim, Tom ve Christopher buradalar, ve Bryce Newman'ın burada olmasını hoşlarına gitmiyor. Open Subtitles كل ما اعرفه , ان توم و كرستوفر هنا وهم ليسوا سعداء ان برايس نيومان بالمبنى
    Tek bildiğim... size karşı olan tehdidin kaynağı yakın. Open Subtitles كل ما اعرفه ان مصدر التهديد .انه قريب منك
    - Tek bildiğim hocanın ilk 11'i bugün belirleyeceği Open Subtitles كل ما اعرفه ان مدربنا سيختار التشكيلة الاساسية اليوم
    Bütün bildiğim konunun önemi ve uzakta olmasıydı. Open Subtitles كل ما اعرفه ان الامر هام وبالخارج
    Tek bildiğim şu Priya evleniyor. Open Subtitles .. ا كلّ ما اعرفه ان بريا ستتزوّج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus