- Bana kibrit verdi. - Ona kibrit mi verdin? | Open Subtitles | لقد اعطاني هذا الرجل عود ثقاب أعطيته عود ثقاب ؟ |
Ve 22 öğrenci geçen hafta İspanyolca sınavında bu cevabı verdi. | Open Subtitles | اثنا عشر طفل اعطاني الجواب الصحيح ثلاثه منهم في الاسبوع الماضي |
Biraz para verdi ve beni daha sonra arayacağını söyledi. | Open Subtitles | هو اعطاني بعض المال وقال انه سوف يكون على اتصال |
Geçen gün Sağlık Kulübü'nde Tony Hubner bana bir numara vermişti, hatırladın mı? | Open Subtitles | هل تتذكر ذلك اليوم في النادي الصحي توني هبنر اعطاني رقم الهاتف ذلك؟ |
Bana, imkansız şeylerin peşinden gidebilmek için gerekli güveni verdi. | Open Subtitles | اعني، لقد اعطاني الثقة لمحاولة الحصول على اشياء تبدو مستحيلة. |
Emniyet müdürü bana altın madalya ve istediğim bir görevi verdi. | Open Subtitles | أنك صرحت وجدتُّ البطل المفوض اعطاني درع الذهب والتنازل عن اختياري |
Tyler çimlerini biçtiğim için bana para veremedi. Para yerine bu arkadaşı verdi. | Open Subtitles | تايلر لم يستطع ان يدفع لي لأجل قص العشب لذلك اعطاني صديقه الصغير |
O günden sonra, mahalledeki herkes bana izin verdi. | TED | بعد ذلك اليوم, كل شخص في القرية اعطاني الضوء الاخضر. |
Oğlumun bana verdiği ikinci şey bana hayatta bir amaç verdi. | TED | الهدية الاخرى التي وهبها لي ابني انه اعطاني مهمتي في هذه الحياة |
Miklos: Hayır. O bana izin verdi, ve siz de [anlaşılmıyor] tekrar başlatmak istiyorsunuz [anlaşılmıyor]. | TED | ميكولوس : لقد اعطاني المعلومات .. وساعدني وانتم تريدون التحكم بي . لا مزيد من التحكم |
Onu çarmıha germe emrini bana adalet veya merhamet mi verdi? | Open Subtitles | هل كان عادلا ام كان محسنا الذي اعطاني اوامري عندما انهيت حياته على الصليب ؟ |
Yoldaş üsteğmen, topçular bana bir plak verdi. | Open Subtitles | حضرة الملازم اعطاني المدفعيون هذه التسجيلات |
Binbaşı şifresini çözmem için bana bir mesaj verdi. | Open Subtitles | الرائد اعطاني رسالة من الحصن ليتم فك شفرتها. |
Lionel, mağazadaki adam bana kartını verdi. | Open Subtitles | ليونيل , هناك رجل اعطاني بطاقته في المتجر |
O topu Japonya'dan ayrılırken bana abim verdi. | Open Subtitles | اخي اعطاني تلك الكرة عندما غادرنا اليابان |
Bana dün gece için 300 verdi ve senin için bir kısmını resepsiyona bırakacağım. | Open Subtitles | لقد اعطاني 300 مقابل الليله الماضية سأترك لك بعض المال في الاستعلامات اريدك ان تأخذيهم |
Benden bu iyiliği yapmamı istediği. Her şeyi açıklayan bir mektup verdi. | Open Subtitles | لقد سألني ان اصنع لة معروفا و اعطاني خطاب يشرح فية كل شيئ |
Aceleyle bana doğru geldi, fotoğraf makinamı ağzına soktu - ve her yerini dişledi - ama suya inmeden önce Goran çok güzel bir tavsiye vermişti. | TED | هو انها جرت نحوي واجتاحت الكميرا وها هي اسنانها تتضح لكم ولكن جوران .. قبل ان انزل الى المياه اعطاني نصيحة مميزة |
Bunu bana Eric vermişti. Uzun süre önce izlemeliydim. | Open Subtitles | ايريك اعطاني اياه كان يجدر بي مشاهدته منذ وقت طويل |
Bana bu ceketi veren adam yıllardır sabun görmemiş. | Open Subtitles | الرجل الذي اعطاني هذا المعطف لم يرى الصابون منذ سنين |
Tanrı bana bazı engeller vermiş... bu yüzden sıradışı bir insan olarak büyüdüm | Open Subtitles | لقد اعطاني اللة بعض الهبات وبالتالي عندما اكبر ساصبح شخص خارق |
Sana babamın bana verdiği tavsiyelerden vereyim , tamam mı ? | Open Subtitles | دعني اعطيك نفس النصيحة التي اعطاني اياها ابي ، حسناً ؟ |
Babam bana yedi buçuk veriyor. | Open Subtitles | سياتل ضد تامبا باي اعطاني والدي سبعة ونصف |