Bunlar Roma'nın sadece çizimleri. Mümkün olduğu kadar sık geri dönerim. İhtiyaç duyarım. | TED | هذه ليست فقط الا رسوما عن روما.اعود إليها كلما استطعت احتاج الى العودة. |
Ne zaman isterseniz sizin için geri gelip mezarını bulabilirim. | Open Subtitles | يمكن ان اعود معك في اي وقت شئت وادلك عليه |
Teşekkür ederim, eğer bana ihtiyacınız yoksa, erken de dönerim, eğer mümkünse. | Open Subtitles | شكراً، لكن إذا كنت لَسْتَ بِحاجةٍ إليّ، سوف اعود مبكراً. لو استطعت |
Hiç kimse beni Tekrar insan denilen bu aciz yaratıklarla uğraştıramaz. | Open Subtitles | فلا يوجد شيء ما يحفزني ان اعود بنفسي مرة اخرى الى مجموعة الجنس البشري المملة |
Ben dönene kadar kapıyı açma. Aptal çocuk bayramı. Lindsay yapsın derim. | Open Subtitles | لاتجيبي الباب حتى اعود اعياد الاطفال الغبية انا اقول نجعل ليندسي تفعلها |
Daha fazla kalamam, otele geri dönmeliyim. | Open Subtitles | لن يمكننى البقاء هنا طويلا يجب ان اعود الى الفندق |
Yoksa bu gece bu evden gideceğim... ve geri dönmiycem. | Open Subtitles | والا سارحل من هذا المنزل الليلة وانا لن ولن اعود |
asla geri dönmeyeceğim şehir (çünkü oraya gittiğim gün yağmur yağıyordu) | Open Subtitles | المدينة التي لن اعود لها لانها كانت ماطرة حين زيارتي لها. |
geri dönüp benim vurgunu almamız lazım. Contarini yakınlarında bir yere bıraktım. | Open Subtitles | يجب ان اعود لاخذ غنيمتى لقد تركتها فى مكان ما فى كونتيرينى |
Bir saat sonra geri geleceğim, çünkü bunun neye benzeyeceğini çok merak ediyorum. | Open Subtitles | سوف اعود خلال ساعة لإنني حقا لدي فضول لكي اعرف كيف سيكون حالك |
Ne kadar geç olursa olsun kokuşmuş kümesime dönerim hep. | Open Subtitles | اعود دائما الى العش مهما كان الوقت متأخرا |
Bunu yılda iki yada üç aylığına yaparım, ama sezon bittiği zaman, ben... küçük bir dükkanda babama yardım ettiğim işime dönerim. | Open Subtitles | لو اننى اعمل فى هذا لمده شهرين او ثلاثه فى العام وعندما ينتهى الموسم , اعود الى العمل فى محل صغير كمساعد لوالدى |
Hayır, sen burada Loomis'le kal. Bir saate kadar dönerim. | Open Subtitles | لا,انت ستبقين مع لوميز سود اعود بعد ساعه |
- Ama size söylüyorum, o lanet suya Tekrar girersem eğer... | Open Subtitles | بالرغم من اننى اخبرتك انى لن اعود ابدا لهذا الماء الملعون ثانية جوى |
Ben dönene dek onları gözle ve gerekirse önce keskin nişancıyı indir. | Open Subtitles | , راقبهم حتي اعود ..واذا اظطر الامر الي . فكون القناص اولا |
Kulampara. pekala, l:30'daki dersime geri dönmeliyim. | Open Subtitles | مشكله. حسناً يجب ان اعود لدي محاضره على الساعه 1: |
Burada zaman geçiriyorum çünkü bir yıllık bir izin almaya ve o zamanı çocuğumuzla geçirip sonra döndüğümde kariyerimin beni bekliyor olması gibi... | Open Subtitles | أنا اقضي وقتي هنا لأنني لا أتمتع بالقدرة على أخذ عام اجازة لقضائه مع ابننا و أعلم أنه عندما اعود ساجد وظيفتي تنتظرني |
Tamam o zaman, sen bekle burada ben de yarım saate gelirim. | Open Subtitles | حسناً ، لما لا تنتظري هنا وسوف اعود في غضون نصف ساعة |
ve her gece evime dönüyorum, bu yolculuğum tam bir bilmece. | TED | وفي كل يوم اعود الى منزلي, ساعات التنقل يبدو كنوع من الحماقة |
Hadi dostum, burayı seveceksin doktor. Ben eve gidiyorum, adamım. | Open Subtitles | ستحب هنا يا دوك لا اريد ان اعود الي بلادي |
eve gitmem gerektiğini düşündüm. | Open Subtitles | . اعتقد اننى من المحتمل يجب ان اعود الى المنزل |
Lanet olsun! Bütün gün köle gibi çalışıp eve bunun için mi geliyorum? | Open Subtitles | تبا ، انا اعمل بجهد طوال اليوم لكي اعود للمنزل و أأكل هذا القرف؟ |
-Almayacaklar. geri dönmüyorum. - Love Parade'a gidiyorum, Berlin'e. | Open Subtitles | انا لن اعود سأذهب إلى برلين لإستعراض الحب. |
2006 yılında masterımı tamamladım ve Avrupa'ya gitmek için bir burs buldum. | TED | لقد انتهيت من الدراسات العليا في عام 2006 وحصلت على منحة لكي اعود الى أوروبا |