"افراد" - Traduction Arabe en Turc

    • üyesi
        
    • üyeleri
        
    • bireyi
        
    • üyelerini
        
    • Loco
        
    • kişilik
        
    • personeli
        
    • üyeleriyle
        
    • aile
        
    Öğrenci, mezun, ya da birini kaybetmiş aile üyesi olabilir. Open Subtitles طالب حالى، خريج احد افراد عائلة ممن فقدوا واحدا ؟
    Ve süreçin bir noktasında bu davaya kendini öyle bir kaptırdı ki, kendisi de takımın bir üyesi oldu. TED وفي احدي المرات ، أصبح مشغولاً بهذا التحدي، لدرجه انه اصبح احد افراد هذا الفريق
    Bu sırada ailesinin bazı üyeleri yeni bir taze yiyecek bölgesi arıyor. Open Subtitles أبان هذا بعض افراد العائلة تحركوا بحثاً عن رقعة بها. طعام طازج.
    Çok iyi organize olmuşlardır ve grubun tüm üyeleri her hareketi dikkatle takip eder. Open Subtitles إن المجموعه منظمة جدا لذا افراد منهم يبقون يقضين لاي تحركات ضمن مجالهم
    O iyi bir keçiydi. Ona ailenin bir bireyi gibi davrandım. Open Subtitles انها كانت عنزه طيبه عاملتها كأحد افراد عائلتى
    Bu nedenle ailesinin tüm üyelerini topladı ve onlara dedi ki; Open Subtitles لذا فقد قام بجمع افراد عائلته كلها وقال لهم
    Sadece bir Loco ile konuşmuş olabilir diyorum. - Kahretsin, belki de onlardandır. Open Subtitles ما أقوله هو انه يمكن ان يكون قد تحدث لأحد افراد العصابة
    Bu sadece 4 kişilik... Taek Soo'nun payını ayırırsak size kalmıyor. Open Subtitles انها لثلاثة افراد فحسب لذا لا يوجد اى شئ متبقى لك
    İşin içindeki tüm askeri personeli ve sivil çalışanları araştırdım bile. Open Subtitles لقد تفقدت افراد الجيش بالإضافة إلى أن الموظفين المدنيين متورطين
    Biz de aile üyeleriyle görüşmelerini denetleyebiliriz. Open Subtitles ويمكن تأمين زيارة افراد اسرهم تحت اشرافنا
    Tarikat üyesi olmak için şans kartlarına inanın. Open Subtitles اشرب الماء المقدس لتصبح واحد من افراد طائفتنا كل افرادنا هم اخوة
    Ekibimin bir üyesi değilsin. Bir hükümet çalışanı değilsin. Open Subtitles انت لست من افراد فريقي ولا موظفة بهذه الحكومة
    Asi mürettebat üyesi tutuklandı. Open Subtitles اعص اي فرد من افراد الطاقم وسوف يمسكك من الفراء
    Çete üyesi olduğumu sandığı halde gitmeme izin verdi. Open Subtitles انه ظن انى فرد من افراد العصابة, و دعنى اذهب.
    Yani ne yaparsan yap, ...seni çete üyesi olarak görmeye devam edecekler. Open Subtitles لذا مهما فعلت مادمت بيننا الكل سيراك احد افراد العصابات
    Sekiz çete üyesi, çete liderleri Julio Benes'in ortadan kaybolması konusunda Peder Sam'i suçluyor. Open Subtitles شارع لوكس الثامن يعتبر الأخ سام مسؤول عن إختفاء أحد افراد العصابة والمدعو جوليو بينيز
    Bu harika haberlere yeni aile üyeleri de eklendi. Open Subtitles واضافة افراد جدد لعائلتنــا أيضاً خبران يستحقان الاحتفال فلنشرب نخباً
    Unuttun galiba çünkü sadece aile üyeleri yarışabilir. Open Subtitles تذكري لايمكن المنافسة الا من افراد العائلة
    Anlıyorum, ama eğer halkın daha az eğitimli üyeleri ortaya çıkarsa. Open Subtitles أتفهم هذا، لكن ماذا لو حضِر عدد أقل من افراد العامة المثقّفين؟
    O iyi bir keçiydi. Ona ailenin bir bireyi gibi davrandım. Open Subtitles انها كانت عنزه طيبه عاملتها كأحد افراد عائلتى
    Bizler elebaşlarını, üyelerini ve mafya ortaklarını... teşhis etmek, suçlamak ve mahkum etmek konusunda her şeyi yapıyoruz. Open Subtitles ونحن نفعل مابوسعنا لأتهام وادانة افراد وجنود ومساعدين المافيا
    Sadece bir Loco ile konuşmuş olabilir diyorum. Open Subtitles ما أقوله هو انه يمكن ان يكون قد تحدث لأحد افراد العصابة
    MEV, 5 kişilik ekip ile fırlatıldı. Düştükleri alanı görebiliyorum. Open Subtitles العربه ألأرضيه انطلقت ومعها طاقم مكون من خمسى افراد لدى رؤيه بصريه لموقع التصادم
    Okul personeli hala hayatta olabileceklerini düşünmüş, o yüzden hemen ipleri kesmişler. Open Subtitles افراد المدرسة ظنوا انهم قد يكونوا على قيد الحياة لذا اخرجوهم من الاشجار
    aile üyeleriyle irtibata geçebiliriz. Open Subtitles احد افراد العائله لنتواصل معه؟
    Son iki saatimi insanlara aile üyelerinin öldüğünü söylemekle geçirdim bu yüzden biraz... Open Subtitles ان افراد عائلاتهم قد توفوا واحتجت ان حسنا, اردت ان اقول مرحبا فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus