"الآن أنت" - Traduction Arabe en Turc

    • Artık
        
    • Şimdi sen
        
    • İşte şimdi
        
    • Şimdi de
        
    • - Şimdi
        
    • Şimdi beni
        
    • Şu anda
        
    Artık bir çocuğu okuldan uzaklaştırmanın neye mal olduğunu biliyorsun. Open Subtitles الآن أنت تعرف ما يتطلبه الأمر لطرد فتى من المدرسة
    Artık evde neler olduğunun farkında değilsin! Sağda solda konuşma yapıp duruyorsun! Open Subtitles لم تعد تعرف ما يدور هنا بعد الآن أنت مشغولا بإلقاء الأحاديث
    Ama Artık kendi başınasın. Unutma sen körsün, aptal değil. Open Subtitles لكن الآن أنت بمفردك لكن تذكّر أنك أعمى وليس غبيّاً
    Bu öğleden sonra ödülümü aldım, ese, ve Şimdi sen kendininkini alıyorsun. Open Subtitles في هذا الزوال أخذت جائزتي يا صاح, و الآن أنت تأخذ جائزتك
    KS: Şimdi sen 22 yaşındasın TED كيلي: الآن أنت عمرك 22 سنة. جيكوب: نعم فعلًا.
    İşte şimdi bir robot gibi konuşuyorsun. Open Subtitles الآن أنت تَتكلّمُ مثل إنسان آلي.
    Önce babası gibi yiyordu. Şimdi de babası gibi mi konuşuyor? Open Subtitles في الأول هو بيأكل مثل والده و الآن أنت تتكلم مثله
    - Şimdi sende Mary, Joan ve Sandra var. Open Subtitles من الطبيعي أن تكون جميلة الآن أنت لديك ماري , جوان وساندرا
    Artık nasıl oynandığını biliyorsunuz, başkalarına da öğretebilirsiniz. TED الآن أنت تعرف كيفية لعبها. يمكنك تعليم غيرك.
    Düşlerimi canlandırmıştın. Artık benim için hiçbir anlamın kalmadı. Open Subtitles لقد اعتدت أن تحركي خيالي الآن أنت لا شيئ بالنسبة إلي
    Artık kendi başınızasınız. Gidin. İyi şanslar. Open Subtitles من الآن , أنت بمفردكم لذلك إذهبوا وحظ سعيد
    Artık elimdesin ve bizi altınlara götüreceksin. Open Subtitles الآن أنت فى قبضتنا وسوف تأخذنا إلى الذهب
    Artık beni tanıyorsun. General Mongo'ya Swede'nin geldiğini söyle. Open Subtitles الآن أنت تعرفني اخبر الجنرال مونغو السويدي هنا
    Beni böyle bir yere getirtip duruyorsun ve Artık korkunç görünüyorsun. Open Subtitles أنت و أمّي لم تجلباني الى مكان كهذا الآن أنت تعيش مثل الرّهبان
    Şimdi sen, en gerçek özlerini almaya açık boş bir kalpsin. Open Subtitles الآن أنت قلب فارغ فُتِحَ لتلقّي الجوهر الحقيقي الخاص بك
    Şimdi sen işin içindesin, umarım biraz seks ve şiddet yaşarız. Open Subtitles الآن أنت على هذا، أَتمنّى بأنّنا يمكن ان ننعم ببَعْض الجنسِ والعنفِ المجانيِ.
    Şimdi sen benimkini 5 dakikalığına koklayamıyor musun? Open Subtitles الآن أنت لا تَستطيعُ أن تشم برازي لـ 5 دقائقِ؟
    Ve şimdi, sen bunları silah kaçakcılarına satıyorsun. Evet, satıyorsun! Open Subtitles و الآن أنت تبيعها لتجار السلاح أجل, هذا صحيح
    İşte şimdi benim dilimi konuşuyorsun. -Devam et o zaman. Open Subtitles الآن أنت تتكلّم لغتي حسنا الحق ذلك
    Önce babası gibi yiyordu. Şimdi de babası gibi mi konuşuyor? Open Subtitles في الأول هو بيأكل مثل والده و الآن أنت تتكلم مثله
    - Şimdi neden iyi hissetmediğini anlamışsınızdır. Open Subtitles حسناً، الآن أنت تعلم لماذا لم يشعر أنه بخير
    Şimdi beni kızdırmaya başladın. Open Subtitles هو ليس أحمق، تعرف. الآن أنت ولّى عليّ.
    Tehlikeli iştir. Şu anda meyve sineğiyle 3 raunt baş edemezsin. Open Subtitles هذه أعمال خطرة , الآن أنت لا تستطيع الذهاب لثلاث دورات مع ذبابة فاكهة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus