"الآن لا يمكنني" - Traduction Arabe en Turc

    • şimdi
        
    Bu tüneli kazmak için 30 senemi harcadım, ama şimdi onu kullanamıyorum. Open Subtitles قضيت 30 عاماً في حفر هذا النفق ولكن الآن لا يمكنني استخدامه
    şimdi seni terk edemem çünkü sana bir iyilik borçluyum. Open Subtitles و الآن لا يمكنني تركك لأنه عليّ رد الجميل لك
    şimdi ben bile parlamentoda bir piyon.. Open Subtitles دع الوزارة , الآن لا يمكنني العمل حتى فراش في هذه الوزارة
    Seksen beş kişilik bir şirketi yönettim, ve şimdi onlara ilaç vermeden üç küçük çocukla başa çıkamıyorum. Open Subtitles كنت أدير شركة بها 85 شخص و الآن لا يمكنني رعاية ثلاث أطفال صغار دون تخديرهم
    şimdi, insanların düşüncelerini duymadan yapamıyorum. Open Subtitles و الآن لا يمكنني التوقف عن سماع أفكار الناس هذا مؤلماً
    Tuvalete gireceklerini söylediler, şimdi çıkaramıyorum! Open Subtitles قالوا أنهم يحتاجون إستعمال الحمام ، الآن لا يمكنني إجبارهم على الرحيل
    şimdi ise, yirmi fedai olmadan evden bile çıkamıyorum. Open Subtitles الآن لا يمكنني مغادرة المنزل دون 20 حارساً
    ...şimdi her gün o bakışlara, o esprilere katlanmak zorundayım. Open Subtitles الآن لا يمكنني تجاوز يوم بدون النظرات أو النكات
    şimdi bile tırlattığımı düşünüyorsun belki ama kardeşim olmasaydı hayatım nasıl olurdu tahmin bile edemiyorum. Open Subtitles تحسبيني مجنونة الآن لا يمكنني تصوّر كم كانت لتكون حياتي في فوضى من دونه
    Hiç çay içmemiştim ama 3 aydır Londra'dayım ve şimdi çaysız yaşayamıyorum. Open Subtitles أنا لا أشرب الشاي حقا, ولكن أنا في لندن مند ثلاثة أشهر و الآن لا يمكنني ان يعيش بدونه.
    şimdi kel, hasta insanları düşünmeden edemiyorum. Open Subtitles الآن لا يمكنني التوقف عن التفكير بالناس المرضى حليقي الرأس
    Her gün okuldan sonra gelmesi yetmiyormuş gibi şimdi sabah kalkar kalkmaz buraya koşmasına engel olamıyorum. Open Subtitles من السيء كفاية أنهُ هنا كل يومٍ بعدَ المدرسة لكن الآن لا يمكنني إيقافهُ من الجري هنا بعدَ أن ينظف أسنانهُ في الصباح
    Cumhuriyetçilerle anlaşmalar yapıyorsun, şimdi ben rakiple anlaşamıyor muyum? Open Subtitles مع هؤلاء الجمهوريين المحافظين لسنوات لكني الآن لا يمكنني عبور الحدود؟
    Harika. şimdi ona kızamayacağım bile Open Subtitles عظيم الآن لا يمكنني حتى أن أغضب منه
    şimdi düşünmeden edemiyorum. Open Subtitles الآن لا يمكنني التوقف عن التفكير
    Aman ne iyi. şimdi de kızıma ilaç alamıyorum. Open Subtitles الآن لا يمكنني الحصول على الدواء لابنتي
    Sanırım dün akşam kavga ettik ve şimdi de onu bulamıyorum. Open Subtitles حسناً, أظن أننا تشاجرنا البارحة, و... و الآن لا يمكنني العثور عليها
    Ama şimdi, ikisini de yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles لكـن الآن لا يمكنني فعـل أي منهمـا
    Ama şimdi sana hiçbir şey veremiyorum. Open Subtitles ولكن الآن... الآن لا يمكنني تقديم أي شيئ لكِ
    şimdi ondan beni affetmesini isteyemem. Open Subtitles ،لقد خذلته الآن لا يمكنني طلب الصفح منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus