"الأسهل" - Traduction Arabe en Turc

    • kolaydı
        
    • basit
        
    • kolayı
        
    • daha kolay
        
    • kolay olur
        
    • kolay olurdu
        
    • kolaya
        
    • kolayına
        
    • kolay olacak
        
    • kolaylaştırır
        
    • en kolay
        
    • daha kolaydır
        
    Sanırım, bilimadamları hükümet tarafından sorumlu tutlacaklarını anladılar. Beni suçlamaları daha kolaydı. Open Subtitles العلماء أعتقدوا أنهم يجب أن يلموا أحدا كان من الأسهل لومي أنا
    O gün olan şeyle yüzleşmek yerine "Öfke" ile yaşamak daha kolaydı. Open Subtitles من الأسهل العوم في الغضب من أن نواجه ما حدث منذ سنوات
    Böcekleri model olarak aldım, ...benzerliklerin yanısıra onlara çok basit programlar yükledim. Open Subtitles أستعمل الحشرات كنموذجي، ليس فقط في التصميم لكن بإعطائهم الأسهل لبرامج الحاسوب.
    Paul bu çubuğun tasarımcısı, ve belki de en kolayı onun buraya gelip bana nerede yanlış yaptığımı söylemesidir. TED باول هو مصمم الأداة، وربما كان من الأسهل له أن يأتي هنا ويخبرني شخصياً ماذا يحدث.
    Bu sadece yatmakla ilgili olsaydı erkekleri tavlamak çok daha kolay olurdu. Open Subtitles ولو كانَ الأمر متعلّقاً بممارسةِ الجنس وحسب فمن الأسهل بكثير الالتقاء برجال
    Arkasında aleyhine ifade verebilecek bir tanık bırakmazsa kaçması çok daha kolay olur. Open Subtitles وسيكون من الأسهل له أن يتخلص من أي شاهد يمكنه أن يشهد ضده.
    Niyetim bunları şart koşmak değildi. Sadece internette bunu aramak daha kolaydı. TED إن الأمر لا يتعلق بتحديد أولويات تلك الأشياء عن عمد، فتلك الأشياء هي الأسهل للتدقيق عبر الإنترنت.
    Zamanla da alıştım, alışması kolaydı. Open Subtitles .تدريجيا أصبحتُ عاهرة كان ذلك الطريقة الأسهل
    Bunu benim sahte kimliğim altında yapmak daha kolaydı. Open Subtitles كان من الأسهل أن أفعل ذلك تحت اسمي المستعار.
    Piyano sizin kör olduğunuzu bilemez bu yüzden basit şeyleri yapmaya uğraşırken sizi utandırmaz. Open Subtitles البيانو لا يستطيع المعرفة بأنك أعمى، لذا هو لا يحرجك بمحاولة لجعل الأشياء الأسهل لك.
    Bundan kurtulmanın en basit yolu onu geri vermek. Open Subtitles إسمعي لورلاي، الطريقة الأسهل للخروج من الوضع هو إعادته
    Bence daha basit bir açıklama bulmamız gerek. Open Subtitles أنا فقط أعتقد بأنّنا نحتاج للبحث عن التفسير الأسهل.
    Ama kendi adımla yayınlarsam bu sefer de etik olmaz ancak benim için en kolayı olur ve üzerimden büyük bir yük kalkar. Open Subtitles لـكن إذا نـشرته يـإسمي لن تـكون هـذه من الأخلاقيـات ولكـنها سوف تـكون من الأسهل لي وإبعاد عبء البداية من جديد عن راسي
    En zor olacağını düşündüğüm şey ise, en kolayı oldu. Open Subtitles والأمر الذي ظننته سيكون الأصعب كان الأمر الأسهل
    Bir doktor yerine bir rahiple daha kolay vakit geçireceğini düşündün. Open Subtitles كنت الفكر وكنت لها الوقت الأسهل مع كاهن من طبيب حقيقية.
    Bence epey açıklar zaten ama birlikte incelersek daha kolay olur. Open Subtitles أعتقد أنهن واضحات جداً، لكن سيكون من الأسهل لو راجعناهن سوياً.
    Sonuçta bir rakipten kurtulmak, ömrü boyunca rakibin sevgililerini öldürmekten daha kolay olurdu. Open Subtitles وعلى اى حال, فانه كان من الأسهل عليها التخلص من منافستها بدلا من مطاردة اصدقائها وقتلهم كل مرة طول حياتها
    Sizin gibi lanet pisliklerin hepsi kolaya kaçar. Open Subtitles كلكم أنتم الأوغاد تلجؤون إلى الفرصة الأسهل
    Bakın, bence bu davaya bakan dedektif işin kolayına kaçtı. Open Subtitles أظن أن المحقق في هذه القضية قد أخذ الطريق الأسهل
    Kabuğa ulaşmak oradan daha kolay olacak. Open Subtitles سيكون من الأسهل الوصول إلي الغلاف من هناك
    Çimen üzerindeki ıslak plastik perde. Bu işi kolaylaştırır. Open Subtitles ينزلق بلاستيك على العشب مما يجعل من الأسهل
    Kahrolası teknedeki en kolay iş seninki ve hala beceremiyorsun! Open Subtitles لقد حصلت على الشغل الأسهل في السفينة وتخفق فيه ؟
    Alçak olmak çok daha kolaydır. Sadece insanları utandır, kızdır yeter. Open Subtitles انه من الأسهل ان تكون قبيح المنظر وترتدي الوان غير متناسقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus