"الأمر غريب" - Traduction Arabe en Turc

    • çok garip
        
    • biraz garip
        
    • garip değil
        
    • Çok tuhaf
        
    • Garip aslında
        
    • tuhaf bir durum
        
    • komik
        
    Bu çok garip, çünkü bu geceki tek konuğumuz sizlersiniz. Open Subtitles إنّ هذا الأمر غريب جداً فأنتم، الزوّار الوحيدين المتواجدين الليلة
    Bu çok garip. Onu hiç bir Everett olarak düşünmemiştim. Open Subtitles الأمر غريب للغاية لم أفكر به قط على أنه إيفيرت
    Hayır, yeterince geniş. Ama sadece biraz garip, değil mi? Open Subtitles لا إنه واسع جداً لكن الأمر غريب, أليس كذلك ؟
    Hım, o bana sadece çorabın dikiş yerini ayarlamamda yardım ediyordu, ve senin açından, biraz garip gözükmüş olmalı. Open Subtitles تقصدين هذا كان يساعدني على ضبط الخيوط في جوربي و ربما بدا لكِ الأمر غريب من زاويتك
    Çok tuhaf olduğunu biliyorum ama beni korkmaktan çok meraklı birisi gibi düşün. Open Subtitles أعرف أن الأمر غريب لكنكِ صدمتني تبدين كشخص فضولي أكثر من كونك خائفة
    Garip aslında. Open Subtitles الأمر غريب.
    Bak, bu benim için de tuhaf bir durum. Open Subtitles انظري , هذا الأمر غريب بالنسبة إلى ايضاً
    Bilmemenin eğlencesini sürüyordum ama şimdi eğlenceliden çok garip geliyor. Open Subtitles و الأن أظن أن الأمر غريب اكثر من كونه رائع
    çok garip. Dersim var. Gitmem gerektiğini biliyorum. Open Subtitles الأمر غريب , لدي محاضرات واعلم بأنني يجب أن أذهب
    çok garip bir his, yalnızlığı, ta içinizde hissediyorsunuz. Open Subtitles الأمر غريب جدا عندما يغمرك إحساس الوحدانية
    çok garip kanka! Oteldeki odasına gittim. Odasındaki tüm ışıklar yanıyordu. Open Subtitles الأمر غريب لقد ذهبت لغرفتها بالفندق وكانت الأضواء مضائة لكن عندما طرقت
    Onunla hâlâ tanışmamış olmam çok garip hatta. Open Subtitles أريد مقابلة هذا الرجل ، أظن الأمر غريب لعدم مقابلتي له لحد الآن
    Senden hoşlanıyorum ve bu para meselesi biraz garip. Open Subtitles أنا معجب بكي و بخصوص المال اعتقد أن الأمر غريب
    Bunun biraz garip olduğunu düşünüyor olmalısınız. Open Subtitles حتماً تظنّ بأنّ هذا الأمر غريب بعض الشيء
    Ölüm emrini bildiğin halde onu uyarmadığın için biraz garip bir durum olmalı. Open Subtitles لابد أن الأمر غريب قليلاً، بما أنكَ كنتَ تعلم عن أمر القتل، ولم تُحذرها
    Aslında çok garip, değil mi? Open Subtitles أتعملين، أن الأمر غريب نوعًا ما، أليس كذلك؟
    Evet ama sizce de biraz garip değil mi? Open Subtitles نعم, ولكن الأمر غريب بعض الشيء, اليس كذلك ؟
    Beynimin içini gördüğün halde dairemin içini görmemiş olman sence de biraz garip değil mi? Open Subtitles ألا تعتقدين أنّ الأمر غريب قليلاً بأنّكِ رأيتِ ما بداخل دماغي و لم تري ما بداخل شقّتي ؟
    Evet, buna mecburdum. Video izleyip hiç ses duymamak Çok tuhaf. Open Subtitles نعم، شعرت أن الأمر غريب أن أُشاهد الفيديو بدون صوت
    Bu Çok tuhaf, bir dakika önce kendini rol yaparken izliyorsun ve sonra sen oluyorsun. Open Subtitles أن الأمر غريب في لحظة تشاهدين. جيري وهو يمشي في الممرات. وبعد ذلك أنت.
    Garip aslında. Open Subtitles الأمر غريب.
    Ve o meyiller yaygın bilgiye dönüştüğünde gerçekten tuhaf bir durum olur. Özellikle de seçkin bir ailede. Open Subtitles وعندما أصبحت تلك المشاعر معروفة في تلك الحالة أصبح الأمر غريب بكل تأكيد خصوصاً في عائلة بارزة
    Biliyo musun, bu çok komik. Open Subtitles أتعلم. أن الأمر غريب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus