"الاجراء" - Traduction Arabe en Turc

    • prosedür
        
    • işlem
        
    • prosedürün
        
    • durumuna geçin
        
    • önlemler
        
    • prosedürü
        
    ve bizim izlediğimiz prosedür sade bir sekilde kağıtla başlamaktır TED و الاجراء الذي تم اتخاذه هو أن نبدأ باستعمال الورق.
    Burada prosedür nasıl işliyor bilmediğimden, adama bunu imzalattırdım. Open Subtitles انا لا اعرف الاجراء الطبيعى هنا طبقا لقواعد الطاقم هنا لذا جعلته يوقع هذا
    Ama Señor Blofeld, bu hassas bir işlem... Open Subtitles لكن، سنيور بلوفيلد، ان هذا الاجراء هو الاكثر دقة
    İşlem çok yorucu olabiliyor. Open Subtitles ان الاجراء الذي سوف اتخذه معك من الممكن ان يكون مكلفا جدا
    Evet, ama standart prosedürün böyle olduğundan eminim. Open Subtitles اجل , لكني متاكد من انه الاجراء الاعتيادي اليس كذلك ؟ ؟
    Tüm personel kod 17 durumuna geçin. Open Subtitles جميع الموظفين اعتمدوا الاجراء ذو الرمز 17؟
    İnsanlarımızı korumak için önlemler almaktan mutluyum. Open Subtitles أنا سعيده أن أقوم بهذا الاجراء لحماية شعبنا
    Yani, bence bunu fıtık prosedürü için yeni standart haline getireceğiz. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أننا سنجعل ذلك الاجراء الجديد المتبع لعلاج حالات " الفتق
    - Acil serviste bu kızın hayatını kurtarmak için bize zaman kazandıracak tek bir prosedür var. Open Subtitles هذا هو الاجراء الذي بإمكاننا فعله ليمنحنا المزيد من الوقت حتى ننقذ حياه هذه الفتاه في غرفه الاستعجالات
    404 durumlarında uyguladığımız standart prosedür budur. Open Subtitles انه نوع من الاجراء العملي المعتاد عندما يكون لدينا حالات شغب
    Görüyorsunuz, böyle bir aciliyette... standart prosedür treni raylardan çıkartmak olurdu. Open Subtitles انت تعرف, الاجراء الرئيسى... . فى تلك الحاله الطارئه ربما يخرج القطار عن مساره
    prosedür gereği, sizi vaylayacağım... Vay, vay, vay, vay, vay, vay, vay! Bilirsin, Open Subtitles بهذا الاجراء انا سوف أقوم بتخديرك
    Vasektominin doğru işlem olduğuna nasıI karar verdiniz? Open Subtitles ما الذي جعلك تقرر ان قطع القناة المنوية هو الاجراء الاصوب ؟
    Teknik olarak zaten bu işlem beynin zarar görmesi demek. Open Subtitles تقدر تقول , فنيا ان الاجراء هو تلف للمخ
    Teknik olarak zaten bu işlem... ... beynin zarar görmesi demek. Open Subtitles حسنا , فنيا هذا الاجراء هو تلف للمخ
    Evet, ama standart prosedürün böyle olduğundan eminim. Open Subtitles اجل , لكني متاكد من انه الاجراء الاعتيادي اليس كذلك ؟ ؟
    Bu prosedürün adı; biopolimerizasyon. Open Subtitles هذا الاجراء يدعى "بيوبوليميرايزيشن"
    Tüm personel kod 17 durumuna geçin. Open Subtitles كل الموظفين اعتمدوا الاجراء 17؟
    Tüm personel kod 17 durumuna geçin. Open Subtitles جميع الموظفين اعتمدوا الاجراء 17؟
    Karşı önlemler hazır. Open Subtitles الاجراء المضاد جاهز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus