Başarılı bir cep diyetindeyim ve bu şekilde devam etmek istiyorum. | Open Subtitles | نفّذت نظاماً غذائياً ناجحاً للجيب وأريد الاستمرار في ازالة ذلك الوزن. |
Kizlar, çalismaya devam etmek zorunda kalir tek yolu bu. | Open Subtitles | لأجل الفتيات اللاتي يُردنَ الاستمرار في العمل انها الطريقة الوحيدة |
Aramaya devam etmek istedi ama olaylar gelişti, insanlar öldü. | Open Subtitles | لقد أراد الاستمرار في البحث ولكن وقعت أمور ومات أشخاص |
Dinle, sen sıkı çalışmaya devam et tamam mı? | Open Subtitles | استمع الاستمرار في العمل صعب جدا اليس كذلك ؟ |
Doğal dünyaya ihtiyacımız var. Şu an yaptığımız hızda onu tahrip etmeye devam edemeyiz. | TED | نحن بحاجة للعالم الطبيعي. ولا نستطيع الاستمرار في تدميره بالمعدل الذي نقوم به الآن. |
Ona yalan söylemeyi sürdüremem. | Open Subtitles | يجب أن اتعامل مع هذا لا يمكنني الاستمرار في الكذب عليه |
Madalyonun diğer tarafında ise, sürekli olarak yetenekli, seçilmiş ve yönetmek için doğmuş gibi övülmenin de dezavantajları vardır. | TED | وعلى الجانب الآخر من هذا الامر ان الاستمرار في القول اننا موهوبون .. واننا خلقنا لكي نحكم .. وان نتحكم بالمجتمع |
Gidip bize karşı savaşmaya devam edin diye mi? | Open Subtitles | حتى تتمكنين من الاستمرار في القتال ضدنا؟ |
Yani tüm yapmanız gereken, önceden yaptıklarınıza devam etmektir. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو الاستمرار في فعل ما انتهيت منه سابقاً |
Bir dişi için üremeye devam etmek her zaman daha avantajlıdır, mevcut çocuklarına ve torunlarına bakıyor olsa bile. | TED | في أغلب الأحيان يكون الاستمرار في التزاوج مفيدا أكثر حتى لو كانت تعتني بأطفالها وأحفادها. |
devam etmek istediğini biliyorum, Wilhelm. | Open Subtitles | فيلهلم، أعلم أنك تريد الاستمرار في هذه الرحلة. |
Daha fazla yaşamama izin verileceğinden şüpheliyim... ve yine de gerçekten yaşamaya devam etmek istiyorum. | Open Subtitles | أشك أنه سيسمح لي بالعيش أكثر من ذلك ورغم ذلك أرغب كثيرا في الاستمرار في الحياة |
Daha fazla yaşamama izin verileceğinden şüpheliyim... ve yine de gerçekten yaşamaya devam etmek istiyorum. | Open Subtitles | أشك أنه سيسمح لي بالعيش أكثر من ذلك ورغم ذلك أرغب كثيرا في الاستمرار في الحياة |
Yani devam etmek istiyorsan, dediğimi yap. | Open Subtitles | لذا إن أردت الاستمرار في عملك نفذ ما أقوله لك |
Tek yapmanız gereken, oynamaya devam etmek. | Open Subtitles | ما عليكم فعله يا رفاق هو الاستمرار في اللعب |
Bu şeyi devam ettirmeye ısrar ediyorsan en azından ikimizin de zamanını boşuna harcadığını kabul edecek kadar saygı göstererek devam et. | Open Subtitles | لو أصررت على الاستمرار في هذا الاختبار فعلى الأقل أخبرني أنّنا نضيّع وقتنا فقط |
Hamile değilsen yürümeye devam et. | Open Subtitles | الا اذا كنت حامل يمكنك فقط الاستمرار في التحرك |
Bana bir iyilik yap ve hastalar üzerinde hatalar yapmaya başlarsam ama yine de ameliyat etmeye devam edersem, beni vur. | Open Subtitles | أسدي لي معروفاً وأطلقي النّارَ عليّ إن بدأتُ أخطئ في عملي مع المرضى وظننتُ أنّ عليّ الاستمرار في العمل |
- Biliyordum! - Ama bunu kabul etmek istemedim çünkü bunu kabul etmenin delirdiğim anlamına geleceğini düşünüyordum ama bunu inkar etmeye devam etmenin daha da delice olduğunu fark ettim. | Open Subtitles | لم ارد الاعتراف بذلك لنفسي لأني ظننت ان هذا يعني اني مجنونة ولكن الاستمرار في انكاره بدأ يشعرني بأني مجنونة أكثر |
Bunu sürdüremem, yapamam. | Open Subtitles | . لا استطيع الاستمرار في هذا, لا استطيع |
40 tonluk bir hayvanı izlemenin kolay olduğunu düşünürsün ve burada altı tane olmasına rağmen sürekli onları kaybedip duruyoruz. | Open Subtitles | قد يعتقد المرء أن الاستمرار في تعقب حيوانٍ بوزن 40 طُنا هو أمر هيّن. ولدينا ستة منهم هنا، وما زلنا نفقدهم. |
Lütfen St.Francis'e yardım etmeye devam edin. | Open Subtitles | الرجاء الاستمرار في مساعدة القديس فرانسيس و |
Ve ben de ona çekip gitmesini, hayatına mümkün olduğunca güzel bir şekilde devam etmeye çalışmasını ve beni unutmasını söyledim. | Open Subtitles | وطلبت منها ان تخرج و تحاول الاستمرار في حياتها بأفضل طريقة، بحيث تنساني |
Ama bunu yapmanın en iyi yolu onun anısına yapatığımız en iyi şeyi yapmaya devam etmektir. | Open Subtitles | ولكن أفضل طريقة لتكريم ذكراها، هو الاستمرار في عملنا |