"الاكثر" - Traduction Arabe en Turc

    • en
        
    • Daha
        
    • olan
        
    Bunun bir nedeni, en popüler doğum kontrol yöntemlerinin nadiren bulunması. TED سبب واحد هو الاكثر شيوعا وسائل منع الحمل نادرا ما تتوافر.
    Bu odada olan bizler için söz konusu olan sadece en zayıf, en fakir kişi değil, bütün toplumdur; yani dünyanın kendisidir. TED هؤلاء الموجودين معنا فى هذه الغرفة , انه ليس الافقر او الاكثر ضعفا شخصيا انه المجتمع , الثقافة و انه العالم بنفسه
    Şimdi ne tutuluyor? Şimdi en revaçta olan konuşma ne? TED ما هو الاتجاه الآن؟ ما هو الحديث الاكثر شعبية الآن؟
    Bizim neslin büyük ihtimalle en büyük iki keşfi internet ve cep telefonlarıdır. TED الاختراعان الاكثر احتمالا انهما اكبر اثنان في جيلنا هما الانترنت و الهاتف النقال
    dikenleri üzerinde gezdirdim ve dünyanın en güzel sesini duydum. TED وشغلتُ عدّاد الجايغر فوق أوراقها الإبرية، وسمعتُ الصوت الاكثر جمالًا.
    Fakat en önemli şey zihnimi eğitmekti maydana gelecek şeylere kendimi hazırlamak için. TED و لكن الشيء الاكثر اهمية كان تدريب عقلي لاجهز نفسي لما سوف يحدث.
    Ben bu askerin savaşın en kanlı çatışmalarında kendini kanıtladığını hatırlatmak isterim. Open Subtitles هذا الجندي كان متميزا في بعض المعارك الاكثر دموية في هذه الحرب
    Biz bu sarayın çok konforlu olduğunu, ve çevrenin de tamamen uygun olduğunu anlıyoruz, ama şimdi, korkarım sizin için en güvenli yer değil. Open Subtitles نحن نفهم أن هذا القصر يمكن أن يقدم راحة كبيرة والحي بالتأكيد هو لطيف جدا لكن في هذه اللحظة اخشى انه ليس الاكثر امانا
    Elaine, en üzücü olan da benim hatamın acısını babamın çekmesi. Open Subtitles والامر الاكثر حزناً,ان ابي هو الذي يدفع ثمن خطائي يا الين
    Beni, senin için dünyadaki en önemli şeyi nasıl öldürtürsün? Open Subtitles الشيىء الاكثر اهمية فى الكون مهما حدث فالحب شرف، إحترام؟
    kendini çok cesur sanan.. Aptal... Tandığım en büyük züppesin Open Subtitles وتعتقد بانك الاكثر جرأة لانك تمارس الجنس مع فتى مثالي
    Beni en çok sıkan şey tüm servetime sizin dahil olmayışınız. Open Subtitles كثروتي الاكثر فاعليه في المجال انا مندهش انك لست من موظفيني
    O yüzden senin dünyadaki en şanslı kız olduğunu söyleyebiliriz. Open Subtitles لذا دعينا نفترض أنكى الفتاة الاكثر حظاً فى هذه المدينة.
    Bu caddenin en sıkı arabası. Bütün gençler bu arabayı soruyor. Open Subtitles انها الاكثر اثارة في الشارع الكثير يسألوني ان ابيعها لهم ؟
    Alo? Odada ki en deli kişinin sen olmadığına inanamıyorum. Open Subtitles لا اصدق بأنك لست الرجل الاكثر جنونا في هذه الغرفة
    Bundan kesinlikle eminim, efendim. Şimdiye kadar otelimizdeki en dolu hafta bu. Open Subtitles أَنا متأكّدُ جداً من هذا الامر، انه الاسبوع الاكثر ازدحاما في فندقنا
    Ve o, benim o güne kadar gördüğüm en yakışıklı erkekti. Open Subtitles هو كان الرجل الاكثر وسامة الذي لم ارى مثله على الاطلاق
    Bir gece denemek olmaz. Dünyanın en komik işi benim. Open Subtitles ذلك كان عظيماً, لكن انا لدي العمل الاكثر سخريه بالتاريخ
    Ya da Bali'deki hangi tatil kasabasının en romantik olduğu. Open Subtitles . او ان بالي ريسورت يعتبر الاكثر رومانسية في العالم
    Şu an, evlendiğimizden beri ilk kez kendimi ondan Daha çekici buluyorum. Open Subtitles انها المرة الاولى منذ زواجنا التي أشعر فيها انني الطرف الاكثر جاذبيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus