Bunun bir nedeni, en popüler doğum kontrol yöntemlerinin nadiren bulunması. | TED | سبب واحد هو الاكثر شيوعا وسائل منع الحمل نادرا ما تتوافر. |
Bu odada olan bizler için söz konusu olan sadece en zayıf, en fakir kişi değil, bütün toplumdur; yani dünyanın kendisidir. | TED | هؤلاء الموجودين معنا فى هذه الغرفة , انه ليس الافقر او الاكثر ضعفا شخصيا انه المجتمع , الثقافة و انه العالم بنفسه |
Şimdi ne tutuluyor? Şimdi en revaçta olan konuşma ne? | TED | ما هو الاتجاه الآن؟ ما هو الحديث الاكثر شعبية الآن؟ |
Bizim neslin büyük ihtimalle en büyük iki keşfi internet ve cep telefonlarıdır. | TED | الاختراعان الاكثر احتمالا انهما اكبر اثنان في جيلنا هما الانترنت و الهاتف النقال |
dikenleri üzerinde gezdirdim ve dünyanın en güzel sesini duydum. | TED | وشغلتُ عدّاد الجايغر فوق أوراقها الإبرية، وسمعتُ الصوت الاكثر جمالًا. |
Fakat en önemli şey zihnimi eğitmekti maydana gelecek şeylere kendimi hazırlamak için. | TED | و لكن الشيء الاكثر اهمية كان تدريب عقلي لاجهز نفسي لما سوف يحدث. |
Ben bu askerin savaşın en kanlı çatışmalarında kendini kanıtladığını hatırlatmak isterim. | Open Subtitles | هذا الجندي كان متميزا في بعض المعارك الاكثر دموية في هذه الحرب |
Biz bu sarayın çok konforlu olduğunu, ve çevrenin de tamamen uygun olduğunu anlıyoruz, ama şimdi, korkarım sizin için en güvenli yer değil. | Open Subtitles | نحن نفهم أن هذا القصر يمكن أن يقدم راحة كبيرة والحي بالتأكيد هو لطيف جدا لكن في هذه اللحظة اخشى انه ليس الاكثر امانا |
Elaine, en üzücü olan da benim hatamın acısını babamın çekmesi. | Open Subtitles | والامر الاكثر حزناً,ان ابي هو الذي يدفع ثمن خطائي يا الين |
Beni, senin için dünyadaki en önemli şeyi nasıl öldürtürsün? | Open Subtitles | الشيىء الاكثر اهمية فى الكون مهما حدث فالحب شرف، إحترام؟ |
kendini çok cesur sanan.. Aptal... Tandığım en büyük züppesin | Open Subtitles | وتعتقد بانك الاكثر جرأة لانك تمارس الجنس مع فتى مثالي |
Beni en çok sıkan şey tüm servetime sizin dahil olmayışınız. | Open Subtitles | كثروتي الاكثر فاعليه في المجال انا مندهش انك لست من موظفيني |
O yüzden senin dünyadaki en şanslı kız olduğunu söyleyebiliriz. | Open Subtitles | لذا دعينا نفترض أنكى الفتاة الاكثر حظاً فى هذه المدينة. |
Bu caddenin en sıkı arabası. Bütün gençler bu arabayı soruyor. | Open Subtitles | انها الاكثر اثارة في الشارع الكثير يسألوني ان ابيعها لهم ؟ |
Alo? Odada ki en deli kişinin sen olmadığına inanamıyorum. | Open Subtitles | لا اصدق بأنك لست الرجل الاكثر جنونا في هذه الغرفة |
Bundan kesinlikle eminim, efendim. Şimdiye kadar otelimizdeki en dolu hafta bu. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ جداً من هذا الامر، انه الاسبوع الاكثر ازدحاما في فندقنا |
Ve o, benim o güne kadar gördüğüm en yakışıklı erkekti. | Open Subtitles | هو كان الرجل الاكثر وسامة الذي لم ارى مثله على الاطلاق |
Bir gece denemek olmaz. Dünyanın en komik işi benim. | Open Subtitles | ذلك كان عظيماً, لكن انا لدي العمل الاكثر سخريه بالتاريخ |
Ya da Bali'deki hangi tatil kasabasının en romantik olduğu. | Open Subtitles | . او ان بالي ريسورت يعتبر الاكثر رومانسية في العالم |
Şu an, evlendiğimizden beri ilk kez kendimi ondan Daha çekici buluyorum. | Open Subtitles | انها المرة الاولى منذ زواجنا التي أشعر فيها انني الطرف الاكثر جاذبيه |