"الامر ليس" - Traduction Arabe en Turc

    • şey değil
        
    • o değil
        
    • basit değil
        
    • bağlı değil
        
    Birini bırakmak, nasıl olursa olsun hoş bir şey değil. Open Subtitles - الامر ليس جميلا مهما كانت الطريقة التي تنفذه بها
    Neyse ki kendini tesadüfî olarak yeniden keşfetmek o kadar da kolay bir şey değil. Open Subtitles لحسن الحظ ان الامر ليس سهلا بينما تقومين ببناء نفسك بشكل عشوائي
    Ve hiç hoş bir şey değil. Open Subtitles وان الامر ليس رائعا الا اذا اوقفناه عند حده
    Burada beğenmediğim şey o değil. Open Subtitles الامر ليس انني لا احب هذا المكان
    Evet, burada. Bu konuda bana biraz zaman tanı. O kadar basit değil. Open Subtitles أجل ، أحتاج للوقت حتى اصلح ما فعله ولا تنسي الامر ليس سهلا
    Bu bana bağlı değil. Open Subtitles الامر ليس متروكا لي. جون التي تقرر
    -Yani iyi bir şey, değil mi? Open Subtitles مالم يود ان يعكس الامر ليس لديه خيار هذا امر جيد ..
    Işıkları açmak gibi bir şey değil ki. Open Subtitles الامر ليس كأنني استطيع تشغيل الاضواء ثانيةٌ
    Yani diyorsun ki eve birlikte yürümek o kadar kötü bir şey değil. Open Subtitles بكلامكِ هذا الرجوع عن الامر ليس امراَ سيئا ان فكرنا فيه
    Aynı şey değil. Sen ölmüyordun. Ama ben ölüyorum. Open Subtitles الامر ليس نفسه انت لم تكوني تحتضرين.انا احتضر
    Önemli bir şey değil, anne. Aynı matematik sınıfındayız. Open Subtitles الامر ليس بغاية الأهمية يا امي نحن في صف الرياضيات معاً
    Bak, bu öyle basit bir şey değil. Tanık Korumadan öylece ayrılamasın. Open Subtitles الامر ليس بهذه البساطة لا يمكنك ترك حماية الشهود
    Ama olayı kendi ağzından anlatmasıyla aynı şey değil bu. Open Subtitles نعم، لكن الامر ليس سيّان بأن تدعها تسرد القصة من وجهة نظرها
    Ama sadece kötü bir şey değil, işime de zarar veriyor. Open Subtitles لكن الامر ليس فقط سيئ انه يضر بسمعة عملي
    O kadar acıklı bir şey değil! Open Subtitles الامر ليس دراميا إلى هذه الدرجة
    Sana mail ile gönderebilecekleri bir şey değil. Open Subtitles الامر ليس كأنهم سيرسلون ايميل لي بذلك
    Sebep o değil. Eğer savaş sürüyorsa ve ben iyi birşeyler yapabileceksem... Open Subtitles الامر ليس هكذا لكن ان كانت الحرب ستستمر و انا استطيع ان اخدم...
    Yapmayın ama. o değil. Open Subtitles أتكلم بصدق أيها الإثنان, الامر ليس كذلك
    Bu kadar basit değil. Değil mi, Ian? Open Subtitles الامر ليس بهذه السهولة ايان , اليس كذلك ؟
    Bu o kadar basit değil, Rambo. Sanırım hallettik. Open Subtitles بالطبع إنه غير متأكد من ذلك الامر ليس بهذه البساطة يا رامبو
    Bana bağlı değil ki. Open Subtitles الامر ليس فى يدىّ
    Ama bana bağlı değil. Open Subtitles لكن الامر ليس متروكا لي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus