| Elbette, çocuk ölüm oranlarını azaltmak insani bakımdan en önemli şeylerden biri. | TED | وحتماً خفض معدل وفيات الاطفال هو امرٌ مهم جداً من الجانب الانساني.. |
| Bu sistem bence, ki bizi de büyük ihtimalle bu noktaya canlı tutan, varolan insani eğilimlerimizdir. | TED | حسناً .. ان هذا النظام اعتقد ومن وجهة نظري .. هو النظام الذي أبقانا نحن كبشر حتى اليوم .. نظراً لميلنا الانساني |
| Ve bir tuğlayı sorgulamayı bıraktığımızda ödediğimiz insani bedeli ancak fark ederiz, çünkü bütün temelimizi sarsmasından korkarız. | TED | ونادرًا ما ندرك الثمن الانساني الذي ندفعه عندما نفشل في أن نشكك في خطوة واحدة، لأننا نخشي أن يقوض ذلك مؤسستنا بأكملها. |
| Bu çok temel insanlık dersi şimdi üzerinden 20 yıldan fazla zaman geçti son ekonomik kriz sırasında çok işime yaradı | TED | ذلك الدرس الانساني قبل عشرين عاما افادني كثيرا خلال التراجع الاقتصادي الاخير |
| Ancak duyulara tam anlamıyla hakim olarak... bilgeliğe, gerçeğe... ve insanlık onuruna ulaşılabilir. | Open Subtitles | فقط من خلال السيطرة التامه على الحواس يمكنك ان تصل الى الحكمة والصدق والنبل الانساني |
| Şimdi, bu benim insani tarihim ve bu alınıp satılacak bir şey olmayacak ve kesinlikle herhangi bir yabancıya verilmeyecek. | Open Subtitles | الان هذا هو تاريخي الانساني ولن يتم بيعه وشراؤه وبالتأكيد لن يرمى بعيدا لاي غريب عابر |
| Benim için fotoğrafın gücü onun insani yetenekleri altında yatmaktadır. | Open Subtitles | بالنسبة لي، القوة في الصورة... تكمن في اثارتها لحسك الانساني |
| İnsani yönünün saldırganlığını azaltacağını düşünmedin mi? | Open Subtitles | كنت أعتقد بأن الجانب الانساني منه عدوانه أقل |
| Kız arkadaşın için büründüğün bu insani hâller hoş falan ama biz birbirimizi daha iyi tanırız. | Open Subtitles | هذا العمل الانساني التي تعمله من أجل صديقتك هو جذآب لكن كلانا نعرف أفضل |
| Dava açabilelim diye şu küçük insani projenden vazgeçmeye hazır mısın? | Open Subtitles | هل انتي مستعده لترك هذا المشروع الانساني حتى يمكننا مقاضاته؟ |
| İnsani tarafına seslenmeye çalışınca ne olduğunu gördün mü? | Open Subtitles | " ايليوت " ، هل رأيتي المشكلة عندما تحاولين الوصول لجانبه الانساني ؟ |
| İnsani etkilerin yanında, bu da çok önemliydi. | Open Subtitles | كان هذا هو هاجسنا الانساني |
| Tanrı şu anda insanlık tarihine daha önce hiç olmadığı kadar müdahale ediyor. | Open Subtitles | الله يقتحم التاريخ الانساني بطريقة لم تحدث من قبل |
| İnsan dışkılarının içinde lastik giysi ve büyük gözlüklerle dolanma düşüncesi kulağa, insanlık adına bir maceraymış gibi geliyor! | Open Subtitles | الفكرة من أرتداء اللباس المطاطي والنظارة الواقيه والخوض خلال البراز الانساني مثل صوت مغامرة العمر .. |
| Tam sana göre bir insanlık duruşu bu. | Open Subtitles | وااو , هذا حقا يوضح جانبكِ الانساني |
| İnsanlık onuru mu? | Open Subtitles | النبل الانساني ؟ |
| İnsanlık Bilimi dersinde öğreniyoruz. | Open Subtitles | نتعلم هذا في التطور الانساني |