"الان انه" - Traduction Arabe en Turc

    • Şimdi
        
    • Artık
        
    Hiç bir zaman inanmak istememiştim. Ama Şimdi doğru olduğunu biliyorum. Open Subtitles انا لم اؤمن بذلك من قبل ولكنى اعلم الان انه حقيقة
    Evet? Ciddi şekilde yaralandı, ve Şimdi şuna eminim ki onu durdurmalısın. Open Subtitles لقد تضرر ضررا بالغا , وانا متاكد الان انه وصل الى علمك , وانك سوف تمنع هذا
    Hiç bir zaman inanmak istememiştim. Ama Şimdi doğru olduğunu biliyorum. Jeffrey? Open Subtitles انا لم اؤمن بذلك من قبل ولكنى اعلم الان انه حقيقة
    Artık buna gerek yok çünkü ben iyiyim. Şimdi seni kollama sırası bende. Open Subtitles ليس عليك هذا بعد الان انه دورى لاعنى بك الان
    Ancak inanıyorum ki Artık bu tek taraflı kendini saklama sona ermeli. Open Subtitles لكني اعتقد الان انه علينا انهاء هذه السريه من جانب واحد
    Bu paranın ötesinde bir şey Şimdi. Bu bir onur meselesi. Tamam, bahis 1000 dolar. Open Subtitles الامر ليس متعلقا بالمال الان, انه الشرف حسنا سنراهن علي الف دولار
    Şimdi çok daha iyi. Çünkü ben tedavi ettim. Open Subtitles انه افضل بكثير الان انه افضل لاننى عالجته
    Ama Şimdi o benim Open Subtitles و منذ ذلك الحين لم يغمض لي جفن ولكن الان,انه ملكي
    Şimdi iyi, uyuyor. Rachel yukarıda, gece boyunca yanındaydı. Open Subtitles هو بخير الان انه نائم وكذلك امه لقد كانت بجواره طوال الليل
    Ama Şimdi isteyeceğim şey hayatında bir kez olsun her şeyi olduğu gibi görmen. Open Subtitles شكرا لك ولاكني اطلب الان انه لمرة في حياتك شاهد االامور على حقيقتها
    Şimdi, senin sıran, bende hayran olduğun üç şey. Open Subtitles الان.انه دورك.ثلاثة اشياء انت معجب بها عني
    Çünkü Şimdi onun dünyasının tanrısısın, ve Şimdi sana itaat edeceğine inansan iyi olur. Open Subtitles لإنك الان انت رب هذا العالم وانت على ثقة الان انه سوف يصلي لك
    Şimdi bu hayatı hiç seçmeyeceğime inanmak benim için çok güç. Open Subtitles الان انه امر شاق عليّ ان اصدق انني لم اكن لإختار هذه الحياة
    Şimdi sadece maaşı var ve sinemaya bile gidemiyoruz Open Subtitles الان انه يعيش على راتبه لم نعد نذهب الى السينما
    Şimdi gerçek beni gördüğünü söyledi benimle evlenip evlenmeyeceğine karar vermesi için meditasyon yapmalıymış. Open Subtitles لقد قال، انه يرى حقيقتى الان انه بحاجة للتفكير مليا فى اذا ما كان سيظل متزوجا منى
    Gerçek şu ki Artık o bir F4 değil, Shinhwa gurubunun sahibi. Open Subtitles انه ليس من الاف فور بعد الان انه الان صاحب مجموعه شين هوا
    Artık aptalca beklentiler kapılmaman gerektiğini anladın. Hepsi davetime değdi. Open Subtitles اتفهمين الان , انه يجب ان لا يكون لديك اي توقعات؟
    Artık istemiyorum. Sadece dev iphone o. Open Subtitles حسناً ,ليس بعد الان ,انه اي فون كبير على كل حال
    Artık Onderon'u geri alma zamanı. Open Subtitles الان انه الوقت لاسترجاع اوندرون حركتنا تكتسب قوة دافعة
    Artık İngilizlerin, kendilerine ait olduğunu söylediği dünyanın bir parçası. Open Subtitles جزء من العالم يدعى الانجليز الان انه ملكهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus