"البشري" - Traduction Arabe en Turc

    • insan
        
    • insanlık
        
    • insanın
        
    • insanlığın
        
    • İnsanların
        
    • insanoğlu
        
    • Ölümlü
        
    • insanoğlunun
        
    • insanı
        
    • insanlığı
        
    • insanlar
        
    • insana
        
    • insanları
        
    • insanoğlunu
        
    • insani
        
    bronz tenler için iyi ancak aksi halde insan vücuduna zararlı. TED انه جيد لاكتساب سمرة لطيفة لكن غير ذلك خطر للجسم البشري
    Böylelikle, tüm insan genomunu sadece saatler içinde tayin edebiliyoruz. TED والآن و خلال ساعات فقط يمكننا أن نحدد الجينوم البشري
    Tüm insan ırkı birçok yönden tıpkı benim ailem gibi. TED بل الجنس البشري بأكمله، وبعدة طرق، حاله كحال أفراد أسرتي.
    Zaman geçerken, insanlık ve ışığın uçup giden anlarını yakalıyorum. TED أصور لحظات عابرة من النشاط البشري والضوء مع مرور الوقت.
    Ve insan vücudunun en pahalı dokularından ikisi sinir dokuları ve sindirim dokularıdır. TED واثنين من أغلى الأنسجة في الجسم البشري هي الأنسجة العصبية وانسجه الجهاز الهضمي.
    Bütün o yumurtalar, kistler, bakteriler, virüsler... Hepsi bir gram insan dışkısı içinde bir yerden bir yere taşınabilirler. TED كل هذه الأمور مثل البيوض، الأكياس البكتيريا و الفيروسات ، كل هؤلاء ينتقلون في جرام واحد من البراز البشري.
    Bence, insan duyularını genişletmede ufuktaki olasılıklarda bir son yok. TED لذلك أعتقد أنه لا نهاية لإمكانيات على صعيد التوسّع البشري.
    İnsanlar binlerce yıl boyunca insan zihninin, beyninin, içine bakmayı istemiştir. TED أراد الناس رؤية ما بداخل العقل البشري الدماغ البشري، لآلاف السنين
    Öyleyse, şu soruyu sormak gerekiyor; İnsan Genomu Projesi kimin için? TED وهذا يجعلنا نطرح سؤال: من المعني بمشروع الجينوم البشري في الحقيقة؟
    Çoğu, insan psikolojisi, empati ve diğerlerine nasıl bağlıyız ile ilgiliydi. TED بل كان يتعلق بعلم النفس البشري والتعاطف وكيفية التواصل مع الآخرين.
    çünkü gerçek insan ilişkisi gerçekten de gerçek insan ilişkisi. TED لأن التواصل البشري الحقيقي في الواقع هو تواصل بشري حقيقي.
    Başka hiçbir organ, insan hayatında muhtemelen başka hiçbir nesne mecaz ve anlam açısından insan kalbi kadar ilham verici değil. TED لا يوجد أي عضو آخر، وربما لا يوجد أي شيء آخر في حياة الإنسان، كالقلب البشري من حيث استعماله في المجاز.
    Bu, insan genomunun bir kopyasını kaydetmeye çalışan bir projeydi. TED كان ذلك مشروعاً يهدف لقراءة نسخة واحدة من الجينوم البشري.
    Bu İnsan Genom Projesine eşdeğerde büyük bir bilim projesi olmalı. TED وينبغي أن يكون هذا مشروع علمي كبير مكافئ لمشروع الجينوم البشري.
    İşim insan vücudunun rahatlığına ve güzelliğine adanmış- yatak, şilte, kumaş, giyim, kozmetik. Open Subtitles عملي مكرّس لأجل راحة وجمال الجسم البشري الأسرة والفرش والأقمشة .الملابس، ومستحضرات التجميل
    Ve hikayeleri öyle korkunç, öyle akıl almaz ve insanlık dışıydı ki, dürüst olmam lazım, dinlerken adeta ben parçalandım. TED وقصصهن كانت مأساوية جدًا ومفجعة للغاية , وكذلك لا تصدق أنها تصدر من الوجود البشري صدقًا , كنت قد تحطمت
    Bu insanın kalbi kırılırsa belki Zaman Lordu ortaya çıkar. Open Subtitles ربما لو انفطر هذا الفؤاد البشري قد يظهر سيد الزمن
    İnsanlığın daha yüksek bir mertebesini temsil ettiğimi söyleyecek kadar ileri gitmeyeceğim. Open Subtitles لن أتمادى لحد أن أقول أنّي أمثّل مرحلة استثنائيّة في الجنس البشري
    İnsanların dünyasında onun gibilerle başa çıkmak için bazı kurallar vardır. Open Subtitles لذا فالعالم البشري لديه قوانينه الخاصة في التعامل مع البشر أمثاله
    İnsanoğlu kolonimize karşı işlediğin suçlardan ötürü yargılanman için konsey önüne çıkarıldın. Open Subtitles أيها البشري لقد أحضرت أمام المجلس لتواجه العقاب على جرائمك ضد المستعمرة
    Bebeğim. Sevdiğini düşündüğün o Ölümlü var ya? Onunla asla beraber olamazsın. Open Subtitles عزيزتي، هذا البشري اللذي تعتقدين انك تحبيه لايمكن أن تكونوا سويةً
    Olimpos Dağı'nın zirvesinde, tanrıların kralı ve insanoğlunun efendisi olarak oturmaktadır. Open Subtitles و جلس فوق عرش الأوليمب كعظيم الآلهة و سيد الجنس البشري
    Bir vampirle anlaşma yapıp, cinsel hizmet karşılığı vampirin kanını alıp satan insanı. Open Subtitles البشري الذي قام بالمتاجرة بالخدمات الجنسية مع مصاص دماء في سبيل بيعه لدمه
    İnsanlığı kurtaracağına ve o canavarlara karşı bize liderlik yapacağına inanıyorum. Open Subtitles أعلم أنه سينقذ الجنس البشري وإنه سيقودنا في قتالنا مع الوحوش
    RP: Gerçekten de hassas. Hele ki, insanlarda ortaya çıkan yeni hastalıkları ve insana geçen parazitleri de düşünürsek... TED ريتشارد بريستون: إنها هشة .. وهل تعرف ..أفكر في الأمراض الإنسانية التي تظهر والطفيليات التي تدخل إلى النوع البشري
    Teknolojiyi kullanarak insanları piyasaya uygun hale getirmeyi bırakmalıyız ve teknolojiyi insan geleceğine uygun hale getirmeye başlamalıyız. TED علينا التوقف عن استخدام التقنية لتعديل سلوك البشر ليتواءم مع السوق والبدء في تحسين التقنية من أجل المستقبل البشري.
    "İnsanoğlunu severim, asıl dayanamadığım insanlardır." Open Subtitles الأشخاص أحب الجنس البشري و لكن الأشخاص ما أكرههم
    Fermantasyon, insani gelişimimizde bir kez daha önemli bir rol oynayabilir. TED يستطيع التخمر أن يؤدي دوراً هاماً مرةً أخرى في تطورنا البشري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus