Ya bana tam bir işbirliği gösterirsiniz ya da herkes filmden çıkar. | Open Subtitles | إما أن أحصل علي تعاونكم التام أو أنكم جميعا مطرودون من الفيلم |
tam sevdiğim gibi, hapishanem kapatmada, dışarısı inceleme ekibi ve TV kameralarıyla dolu. | Open Subtitles | هذا فقَط ما أحبُه الإقفال التام لسِجني مليءُ بالمُحققين الخارجيين و كاميرات التلفاز |
Fakat ben düşündüm ki burası tam bir sessizlik ve sükunet yeri. | TED | وفكرت ، ولكن هذا هو مكان الهدوء التام والصمت ؛ |
Toplum seviyesinde bakarsak bu plan tamamen açılıp yeni bir dalga görmekten ve sonucunda karantinaya girmekten daha iyi. | TED | على مستوى المجتمع فإنه من الأفضل عودة العمل وظهور موجة ثانية من العدوى، الأمر الذي سيتطلب تطبيق الإغلاق التام. |
Karmaşık bir problem ile karşılaştığınızda kendinizi hiç tamamen tükenmiş hissettiğiniz mi? | TED | هل تشعرون بالعجز التام عندما تواجهون مشكلة متشعبة جداً ؟ |
Herhangi bir zamanda Wikipedia mutlak yıkımdan yaklaşık 45 dakika uzakta. | TED | في كل الأوقات، ويكيبيديا تقريباً 45 دقيقة بعيدا عن التدمير التام. |
Görüyorsunuz, bebekler mutlak bir kırılganlıkla doğuyorlar. | TED | ترى, يولد الأطفال في حالة من الضعف التام. |
ve sonraki beş yıl içinde, bu durum tam anlamıyla ben sağır olana kadar ilerledi. | TED | وخلال الخمس السنوات التالية، تطور الأمر حتى تم تصنيفي أنني مصابة بالصمم التام. |
"Kahire'nin Altını" filminin yönetmeni olarak sizlerin tam bir işbirliğinize ihtiyacım olacak en küçük çocuktan meşhur Polis Şefinize kadar. | Open Subtitles | بصفتي مخرج ذهب القاهرة سأحتاج تعاونكم التام من أصغر طفل لديكم |
Ama tam olarak iyileşme yolundasınız. | Open Subtitles | ليس هذا اختبار من هذا النوع ولكن يبدو إنك اقتربت من الشفاء التام |
Bu dövüşlerin tüm amacı tam bir konsantrasyon ve kontroldür. | Open Subtitles | هدف تلك المعارك هو التركيز التام والسيطرة. |
Silah kontrolu, tam güvenlik istiyorum. Bu balığın arkadan gelmesini istemiyorum. | Open Subtitles | التحكم بالذخيرة أريد الاستعداد التام لا أريد أن ترتد تلك السمكة علينا |
Anlaşıldı. Herkes yerlerine. tam sessizlik. | Open Subtitles | علم فليتوجه الرجال إلى مواقع القتال المنصة ، إلتزام الهدوء التام |
Hekimliğin paradigmasını, gizlilik ve saklamadan, tamamen açık ve hastalarla iletişim kurma yönünde değiştirebiliriz. | TED | وسنغيّر نموذج الطب من السرية والإختباء إلى الانفتاح التام والتعاون من أجل مرضانا. |
Bu felsefeyi tamamen yansıtarak, sorunlara daha farklı bakmaya başladım. | TED | وبالاستيعاب التام لهذه الفلسفة، بدأت أنظر إلى الكثير من المشاكل بطريقة مختلفة قليلا. |
Sahnenin içine tamamen girebilmek için olası her yönden ışık almamız gerekecek. | TED | للانغماس التام في مشهد ما، سنحتاج أن نصور الضوء من كل الجهات الممكنة. |
Yanınızda tamamen güvende hissetmeli. | TED | وأن يشعروا بالأمان التام أثناء حديثهم معك. |
Mareşal gelene kadar sadece ekmek ve su istemiyorsan tamamen sessiz ol. | Open Subtitles | كل متحتاجه هو الماء والخبز حتى وصول المارشال التزم الهدوء التام |
Darbeye karışmadık, Bay Horman. tamamen tarafsızdık. | Open Subtitles | إننا لم نشترك فيه يا سيد هورمان، لقد اتخذنا موقف الحياد التام |
Motorları kapatın. mutlak sessizlik sağlayın. | Open Subtitles | أوقفوا المحركات، حافظوا على الهدوء التام |
mutlak karanlıkta geçen ayların sonu... ve güneş ışınları ağaçların arasından süzüldükçe, soğuk ve sert bir dünyayı aydınlatıyorlar. | Open Subtitles | إنها نهاية أشهر من فترة الظلام التام مع تسلل أشعة الشمس خلال الأشجار يتكشف عالم بارد وقاسي |
Antarktika mevsimleri yaşıyor - gece yarısı güneşi altındaki sıcak yazlardan mutlak karanlıktaki soğuk kışlara kadar. | Open Subtitles | للقارة القطبية الجنوبية فصول مختلفة من الصيف الحار بشمس منتصف الليل للشتاء البارد بظلامه التام |
Diyelim ki bir grup dört gün çalışıyor ve 10 gün karantinada kalıyor. | TED | فلنفترض أن المجموعة الأولى عملت مدة 4 أيام ثم خضعت للإغلاق التام لمدة 10 أيام. |