"التحويل" - Traduction Arabe en Turc

    • dönüşüm
        
    • transfer
        
    • havale
        
    • dönüşümü
        
    • transferi
        
    • transferini
        
    • havaleyi
        
    • transferin
        
    • dönüştürme
        
    • dönüşümün
        
    • işlem
        
    • transferinin
        
    Selam dostlar. Wilson Uçuş dönüşüm Sistemleri'nden Goldie Wilson 3. Open Subtitles مرحبا يا أصدقاء جولدى ويلسون الثالث لنظم التحويل إلى الحوامات.
    Eğer dönüşüm işlemini durdurmak istiyorsak önce nasıl gerçekleştiğini anlamalıyız. Open Subtitles نحن يجب أن نفهم آلية عملية التحويل إذا أردنا ايقافها.
    Abd ofisine transfer olmak için bundan daha iyisini yapmalısın. Open Subtitles عليّك أن تفعل أفضل من هذا التحويل إلى المكتب الأمريكي.
    - Evet. Nakit havale ile tam 1,250 dolar ödediler. Open Subtitles لقد قاموا بتسديد ألف و250 دولاراً مقدماً عن طريق التحويل النقدي
    Ham bir gösterim ama temel olarak taşın yaratılışı dönüşümü tüm formlarıyla inceleyen bilimin ilk şekli olan simyanın amacıydı. Open Subtitles إنه تصوير بسيط، لكن أساسياً تكوين الحجر كان هدف الكيمياء التي كانت الشكل الأولي للعلم وتدرس التحويل في جميع أشكالها.
    Cuma günü büyük bir birleşik para transferi var. Open Subtitles الجمعة، حَصلنَا على تلك الكبيرةِ التحويل النقدي الإتحادي.
    Ama siz sadece avuçlarınızı birleştirip dönüşüm yapıyordunuz, değil mi Usta? Open Subtitles ولكنك يا معلمتي يمكنك التحويل بضم يديك معاً وحسب، صحيح ؟
    O suyu bir dönüşüm çemberi olmadan kaynattın, değil mi? Open Subtitles لقد غلين ذلك الماء دون رسم دائرة التحويل,صحيح؟
    Ama dönüşüm işlemi derine indikçe, ısı ve basınç da artıyor. Open Subtitles لكن بينما عملية التحويل تستمر أعمق، الحرارة والضغط يصبحان أعلى.
    dönüşüm işlemine ait bulduğumuz ilk birkaç atıf oldukça belirsizdi. Open Subtitles الإشارات الأولى القليلة إلى التحويل تدعي أن ما وجدناه مبهم إلى حد ما.
    Şuna bak, bu vücut bir dönüşüm çemberine benziyor. Open Subtitles اوه يا إلهي, هذا الجسد يشبه دائرة التحويل
    Her neyse, e-mail atmış, transfer 48 saat içinde gerçekleşecekmiş. Open Subtitles على أيّ حال، أرسل رِسالة بأن التحويل سيتطلب 48 ساعه
    Andy Dillon aradı, 10:00'a kadar Albany'ye 900,000$ transfer yapılması gerekiyormuş. Open Subtitles إتصل أندي ديلون. يحتاج إلي التحويل 900 ألف دولار إلي ألبانيا قبل العاشرة.
    Benim tavsiyem havayolundan parayı transfer etmelerini istemeniz, transer gerçekleştiğinde bana bildirmeniz. Open Subtitles توصيتي هي ان تطلب من الخطوط الجوية بأن يبعثوا المال اعلمني عندما يتم التحويل
    Aslan, parayı ona havale etmemizi istiyor Yazılım Geliştirme Bölümümüz de havale için bir web sayfası tasarladı. Open Subtitles ليون يريدنا أن نحولله المال فدائرتنا التقنية تصمم موقعاً على الإنترنت ليتولى التحويل
    dönüşümü başlatmak için gerekli materyali hala bulamadık. Open Subtitles نحن لم نجد بعد الخامات اللازمة لعملية التحويل
    Sadece transferi onaylamak için mevcut fondan yararlananların imzaları gerekiyor. Open Subtitles أحتاج فقط لموافقة المنتفعين بالوديعة الحاليّة لإجراء التحويل.
    Para transferini iptal ettiler. Para gelmişti ama sonra yok oldu. Sadece elçiyim. Open Subtitles ذلك اللعين ألغو التحويل وصل المال ثم عاد أنا الرسول
    Banka havaleyi teyit edince, özgür olacaksın. Open Subtitles بمجرد أن يؤكد البنك التحويل ستكون رجلاً حراً
    transferin teyit edildiğine dair e-posta gönderin. Open Subtitles إرسل لي بريداً ألكترونياً بتأكيد التحويل
    Üç yandan saldıracağız. Yukarıdan, ortadan, aşağıdan. Kontrol merkezine ulaşıp, dönüştürme makinelerini durduracağız. Open Subtitles بالأعلى وبالأسفل وبالمنتصف حتى نصل لمركز التحكم ونوقف آلة التحويل
    Yalnızca dönüşümün mucizesi. Open Subtitles ليس هناك موت أيها الأحمق أنها فقط معجزة التحويل
    Bu işlem yavaştı ve - normal olarak bu gelişim binlerce yıl aldı. Open Subtitles وعملية التحويل أو التطور بطيئة وغالبا ما تحتاج إلي آلاف وآلاف من السنين
    Para transferinin dediği gibi gerçekleştiğinden Open Subtitles لنتأكد من أن عملية التحويل البنكية تمت بالطريقة التي أُخبرنا بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus