Artı... oldukça sert fiziksel eğitim programına dayanacaksınız. | Open Subtitles | الزائد أنتم ستتحملون الصرامه في البرنامج التدريبي الطبيعي |
Ayrıca 50 yıldır çalışan ilişkileri ile ilgili personele izlettiğimiz eğitim amaçlı bir filmimiz bile var | Open Subtitles | في الواقع, فيلم عن علاقات الموظفين كان جزء الزامي من برنامجنا التدريبي على مدى 50 سنة |
Ya da...çok fazla akıllı ve bu eğitim programının tüm anlamının uzaylı. | Open Subtitles | أو... أنة ذكي جدا يحكم على كل نقطة في هذا البرنامج التدريبي |
Şimdi, prova yemeği 20 dakika içinde yenecek.. | Open Subtitles | الان ، العشاء التدريبي سيكون بعد عشرين دقيقة ماهذا ؟ |
Bu işle alakalı değil ki. stajyerlik için. | Open Subtitles | ليس الأمر بشأن الوظيفة، بل البرنامج التدريبي |
Kraliyet Havayolları'nın eğitim programının başkanı olarak soruyorum. | Open Subtitles | انا رايس البرنامج التدريبي لشركة رويالتى |
eğitim programına kabul edilmişti. | Open Subtitles | هو كَانَ قَدْ قُبِلَ إلى برنامجهم التدريبي. |
İleri Tıbbi eğitim Programı'na girmiş. Orada astsubay olmuş. | Open Subtitles | دخل البرنامج التدريبي الطبي المتقدم كان ضابطاً من الدرجه الثالثه |
Bu insanlar hükümet tarafından eğitiliyorlar ama kesintiler yüzünden eğitim programının sonunda bir iş yok. | Open Subtitles | الرجال هم المدربون في برامج الحكومة ولايوجد وظائف عند نهاية البرنامج التدريبي بسبب انخفاض الانتاج |
Hayır, çünkü bugün yerel yönetici eğitim programı için yapılan sınavın sonuçlarını gönderecekler. | Open Subtitles | لا , لأن اليوم هو اليوم الذي ساعرف فيها نتائج الاختبار للبرنامج التدريبي للمدير الاقليمي |
Hayır, çünkü bugün yerel yönetici eğitim programı için yapılan sınavın sonuçlarını gönderecekler. | Open Subtitles | لا , لأن اليوم هو اليوم الذي ساعرف فيها نتائج الاختبار للبرنامج التدريبي للمدير الاقليمي |
Mali analist eğitim programımız rekabete dayılıdır. | Open Subtitles | برنامجنا التدريبي للتحليل المالي تنافسي جدا |
Cerrahi eğitim protokolü resmi olarak değişiyor arkadaşlar. | Open Subtitles | سيتغيّر النظام التدريبي الجراحي رسميّاً أيّها القوم |
Cerrahi eğitim programı resmi olarak değişiyor. | Open Subtitles | سيتغيّر النظام التدريبي الجراحي رسميّاً أيّها القوم |
Ya da aşağıda eğitim bölümünde buluşur ve dedikodu yapmaktan hoşlanan herkesin önünde yaparız. | Open Subtitles | أو بإمكاننا التقابل عند السجادة في المستوى التدريبي وأوضح هذا لكل شخص تسول له نفسه بالكلام |
İyi Köpecik-Kötü Köpecik eğitim sistemimi tanıtmak için mükemmel bir fırsat. | Open Subtitles | إنـها فرصة عظيمة لي لأقدم لكم جهاز الكلب الجيد ، الكلب السيء التدريبي |
Bu tesis takım antrenmanları ve benim eğitim programım için var. | Open Subtitles | حسناً, المنشأة لتمارين الفريق و برنامجي التدريبي |
Şimdi prova yemeği 20 dakika içinde başlayacak,sen bunu giymeyeceksin, değil mi? Bay Monk! | Open Subtitles | الان ، العشاء التدريبي سيكون بعد عشرين دقيقة لذا لن تلبسي هذا ، أليس كذلك؟ السّيد مونك |
Öyle umuyorum ki, çalışkanlığınız ve bağlılığınız sayesinde stajyerlik programını başarıyla bitirip tam zamanlı bir V.P.H. çalışanı olarak kariyer hedeflerinize emin adımlarla ilerleyeceksiniz. | Open Subtitles | اتمنى أن تعملوا بجهد وتفاني والتزام وتكونون قادرين على اجتياز البرنامج التدريبي ، والاستمرار لتحقيق أهدافكم المهنية لتكونوا موظفين بدوام كامل في فيديو برودكشن نيوز |
Ama koçluk ekibime katılmayı kabul etti. | Open Subtitles | لكنه وافق على الإنضمام إلى طاقمي التدريبي. في واقع الأمر، |
Mace Huntsman. 8 Direk Spor Salonundayım Hollywood'daki. | Open Subtitles | معم ميس هانتسمان ,انا هنا 8pillards" بالمركز التدريبي بهوليوود" |