Merhaba. Size övgü, takdir ve teşekkürün önemi, özgünlüğü ve samimiliğinden bahsetmek için buradayım. | TED | مرحبا، أنا هنا لأتحدث لكم عن أهمية الإشادة، و التقدير والشكر، وأن تكون محددا وصادقا. |
Aslında, onu yaratan temele indiğinizde cazibe için daha çok takdir görüyorsunuz. | TED | وبالحقيقة فإنك تحصل على مزيد من التقدير للروعة عندما تدرك ما تطلب الوصل إليها |
- Anlıyorum. Ve ona, haftada tam olarak kaç kere saygı duydun? | Open Subtitles | و كم مِنْ تارة كنتِ تُظهرين له هذا التقدير فى الأسبوع بالضَّبْط؟ |
Bütün övgüyü sen al. Her şeyi ben çözünce sıkıcı oluyor. | Open Subtitles | خذ كامل التقدير عن ذلك أشعر بالملل لو قمت بحلها بالكامل |
Ve birazcık yoruldum, sanırım biraz takdiri hakediyorum. | Open Subtitles | أنا مُتعب قليلاً،ومرهق قليلاً وأعتقد بأنني أستحق القليل من التقدير |
Fakat dava sırasında o bile birkaç hesap hatası yapardı. | Open Subtitles | لكن في الطريق، حتى هو جعلت بضعة أخطاء في التقدير. |
Burada yazarın kaynak kodlarının... bir teminatı vardır güven teminatı... ki teminat derki, yazar kişi itibarınızın arkasındadır, destekler... ve bir değişiklik yaparsanız... programın ismini de değiştirmelisiniz. | Open Subtitles | هناك مصدر خاص بالحق الادبي لنص المؤلف الأصلي والذي ينص على ان المؤلف يحتفظ نوعا ما بنوع من التقدير |
En sonunda, seksende, saygı değer New Yorker kontratını aldım, bazı yerleri kapadım çünkü bu sizi ilgilendirmez. | TED | أخيرًا، في عام 1980، حصلت على التقدير. عقد مع مجلة نيويوركير. والذي قمت باخفاء أجزاء منه لأنه ليس من شأنكم. |
Biliyorum ama böyle davranışlarda güzel bir minnettarlık göstergesidir. | Open Subtitles | أنا أعرف .. ولكن سيكون من الجميل أن تظهر بعض التقدير |
Son bir kaç yıl boyunca, kendi hayatımda minnet duygumu geliştirmeme yardım etmesi için bazı yöntemler keşfettim. | TED | وعلى مدار العامين الماضيين، استخلصت بعض التكتيكات لحياتي الخاصة حتى تساعدني حقًا على ترسيخ فكرة التقدير. |
Benim yerimde konuşuyor olsaydınız, bu harika kadın için şükran, takdir ve sıcak hislerinizi daha iyi ifade edebilirdiniz. | Open Subtitles | واعلم انكم اذا وقفتم الان ستعبروا افضل منى بمشاعر الشكر التقدير |
Yaşadığınız şeyleri gerçekten takdir ediyorum. | Open Subtitles | اردت فقط ان اقول ، لدي الكثير من التقدير لكم انتم ايها الناس لما تمرون به |
Sharona'nın ne kadar yalnız kaldığını hiç takdir etmedim. | Open Subtitles | اظن باني لايمكنني التقدير كم شارونا تشعر بالوحدة |
Biraz takdir bekliyorum, çünkü çoğu kız buna tahammül edemez. | Open Subtitles | انا ارغب في قليل من التقدير , لان معظم الصديقات لن يسمحوا بذلك تركك لوحدك سيسهل عليك الامر نعم , ذلك صحيح , شكرا ديفين |
Bu durumlarda saygı ve hürmete sebep olduğu pek bilinmeyen nitelikler. | Open Subtitles | صفات ادت الى الاحترام و التقدير نادرا ماتظهر في هذه الحالات |
Bu arada etrafta dolaşan kostümlü salaklar yolumuza çıkıyor ve tüm övgüyü topluyorlar. | Open Subtitles | وفي أثناء ذلك، لدينا أصحاب الأزياء بيننا يعيقون عملنا، ويتلقون التقدير. |
26 sertifika, plaket, kurdele, kupa madalya benim başarıları için takdiri ha eden biri olduğumu doğruluyor. | Open Subtitles | 26 شهادة، لوحات، شرائط، نُصُب، ميداليات، منوعات تثبت أنني أنني شخص يستحق التقدير لإنجازاتها. |
Hareket etti. Zannedersem bu yapılan ilk hesap hatası değil. | Open Subtitles | أنا أفترض أنها ليست المرة الأولى الذي أخطأ شخص في التقدير |
Çok yeteneklisin, biraz kendine güven. | Open Subtitles | أنتي موهوبة جداً فقط امنحي نفسك بعض التقدير |
Ona yeteri kadar değer vermiyorsun. Hayattan ne bekliyorsun? | Open Subtitles | أنت تسيئين التقدير ماذا تريدين من الحياة؟ |
Ama ben finansal yönden bir minnettarlık arıyorum. | Open Subtitles | لكنني أبحث عن دعم مالي صغير كنوع من التقدير |
Biliyorum ama hoş bir minnet gösterisi. | Open Subtitles | أنا أعرف .. ولكن سيكون من الجميل أن تظهر بعض التقدير |
Eğer bunları bir şiir haline getirirsen ve şiir beğenilene kadar bir şey söylemezsen ne kadar itiraf etmesem de gerçekten minnettar kalacağım. | Open Subtitles | لذا لو أمكنّك تحويل هذه القصاصات إلى قصيدة، ولا تقولي شيئاً بينما أتلقى التقدير سأقدّر لك الأمر حقاً رغم أنّني لن أعترف بهذا |
Ama burası için kredi alıcaksam, | Open Subtitles | ولكن أن كنت سأحصل على التقدير لهذا المكان فانت |
sağduyu, cesaretin en iyi yanıdır, derler. | Open Subtitles | يقولون أن التقدير هو أفضل جزء في الشجاعة |
Hayatta olmaz. O tembel piç iş bittikten sonra bütün övgüleri toplar. | Open Subtitles | لايمكن ذلك الوغد الكسول سينال كل التقدير فيما بعد |
En azından aramızdaki saygıyı korumuş oluruz. | Open Subtitles | علي اقل التقدير يمكن ان نبقي المظعر محترم |