"التقليدي" - Traduction Arabe en Turc

    • geleneksel
        
    • Klasik
        
    • Tipik
        
    • sıradan
        
    • Standart
        
    • Herzamanki
        
    • Bildiğimiz
        
    • Eski
        
    • normal
        
    Ancak bu aynı bongo çok hızlı bir şekilde müzikten yok oluyor ve halk arasında hızlıca geleneksel tür popülerliğini kaybediyor. TED ومع ذلك هذا الطبل نفسه يختفي بسرعة جدًا من المشهد الموسيقي ومن الأسلوب التقليدي أنه يخسر شعبيته بسرعة جدًا بين الناس
    geleneksel bilim tarafından reddedilen Tesla, ilgisini yine ezoteriğe çevirmişti. Open Subtitles منبوذا من العلم التقليدي تحول تيسلا الي الباطنيه من جديد
    Einstein ve de Broglie'nin atomu geleneksel yolla açıklamalarına rağmen radikaller, 1924'te, Bohr'un kuantum atlamalarına dayanan yeni bir teori ortaya attılar. Open Subtitles في عام 1924 و في تحدٍ لتفسير أينشتاين و دي برولي التقليدي للذرة يضع المتطرفون نظرية جديدة مبنية على قفزات بور الكمية
    Klasik bale eğitimi aldım ve mimari ve moda geçmişim var. TED لقد تدربت على رقص الباليه التقليدي ولدي خبرات في التصميم والأزياء.
    Bu Klasik eşek şakası Sheldon Cooper'ın kindar zekâsından sana gelsin. Open Subtitles هذا المقلب التقليدي تم عمله من قبل عقل شيلدون كووبر الحاقد
    geleneksel jöleli çörekten mi bahsediyoruz yoksa daha ziyâde pastaya benzeyenden mi? Open Subtitles هل نحن نتحدث عن الكعك المحلّى المدهون التقليدي أم النوع الأكثر صلابة؟
    geleneksel yolu izleyemedim "kanlı elmaslar" işi yüzünden bu hoşuna gider diye düşündüm. Open Subtitles لم أستطع الذهاب للاتجاه التقليدي بسبب تبادل السوق السوداء للألماس لذا فكرت بهذا
    geleneksel inancın ana önermelerinden biri diğer hayvanlardan ayrı olarak yaratıldığımız şeklindedir. Open Subtitles الفرضية الجوهرية للاعتقاد التقليدي اننا خُلقنا بشكل منفصل عن جميع باقي الحيوانات.
    Ama o yüzler benim ve Sara'nın. geleneksel yüz tanıma bunda işe yaramayacaktır. Open Subtitles لكن الصورة تظهر وجهينا أنا و سارة لن يعمل البرنامج التقليدي لتمييز الوجوه
    geleneksel model,deneyip yanılmanızı cezalandırıyor, ama ustalığı da beklemiyor. TED في النموذج التقليدي يتم معاقبتك لمحاولة الفشل لكنه لا يتوقع الإتقان
    Oprah gibi oturaklı, geleneksel, anaç, korumacı empati kurabilen biri misiniz? TED هل أنت المتبع، التقليدي والراعي الحامي، أحاسيسك مثل الأوبرا؟
    Fatah Parti Üyesi: Zihnimizi geleneksel düşünceden kurtarmalıyız. TED عضو حركة فتح : يجب علينا اخلاء عقولنا من التفكير التقليدي.
    Bunu geleneksel eğitimden daha heyecan verici ve motive edici bulmuşlardı. TED و قد وجودوها محفزة و مشوقة اكثر من التعليم التقليدي.
    Genç olmak insana en yeni teknolojileri ve iPod'ları hatırlattığı kadar bana aynı zamanda bu gün giydiğim geleneksel bir giysi olan abaya' yı da hatırlatıyor. TED كنا نستذكر أحدث التقنيات و اجهزة اي بود، وبالنسبة لي العباءة، زينا التقليدي الذي أرتديه اليوم.
    Uzay keşiflerindeki geleneksel yönteme göre ihtiyacınız olan tüm yakıtı acil durumda insanları geri getirmek için taşırsınız. TED النهج التقليدي لاستكشاف الفضاء هو ان تحمل كل الوقود تحتاجه للعودة بالجميع مرة أخرى في حال الطوارئ.
    Modern sektör, enformel sektör... ...ve geleneksel sektör. TED هناك القطاع الحديث ، والقطاع غير الرسمي والقطاع التقليدي.
    Yeni bir okul çeşidi hakkında bir fikir. Klasik öğrenme ve düşünmeyi baştan aşağı değiştiren hangi okulun ne için olduğu ve onların nasıl işlediklerini gösteren bir fikir TED هي عبارة عن نوع جديد من المدارس و التي ستغير كثيرا من تفكيرنا التقليدي حول الهدف من المدارس و كيفية عملها
    ve sonra benim için Klasik rehabiltasyon paradigmasından uzaklaşmamız gerektiği açıklığa kavuştu bir koşu banda binme, ve beyni gönüllü bir kontrol başlatmaya teşvik etmek için gerekli şartları sağlama. TED وعندها كان من الواضح لي أنه علينا أن نمضي قدماً من نموذج إعادة التأهيل التقليدي القائم على الخطو على جهاز التدويس وتطوير الحالات التي تشجع الدماغ ليبدأ بالتحرك الإرادي بالساق
    Klasik hesaplama paradigması bu işi kolay yapanlardan biri değil. TED لم يكن نموذج الحاسوب التقليدي واحداً يمكن من خلاله تحقيق هذه المهمة بسهولة.
    Plastisiteye dair Klasik deyişi belki duymuşsunuzdur: birlikte ateşlenen nöronlar, birlikte bağlanır. TED وربما سمعتم بالقول المأثور التقليدي عن المرونة: الخلايا العصبية التي تتشكل وتتوهج وترتبط.
    Aradığım sadece Tipik bir ikinci el tişört değildi. TED لكنني لم أكن أبحث عن القميص التقليدي العتيق.
    Gelecek ise bir yanılsama sıradan insanın aklına girerek onu derin bir uykuya yatıran bir yanılsama. Open Subtitles والغد وهم الشخص الذي ينوم الرجل التقليدي مغناطيسياً إلى نوم عميق جداً
    Standart iş modeli: Vizyon, Misyon, Değerler, İşleyişler. TED النموذج المؤسسي التقليدي رؤية، مهمة، قيم، عمليات
    Herzamanki Pam. Open Subtitles -بام) التقليدي)
    Kalp kırıklığı, Bildiğimiz yas ve kayıp duygusunun tüm özelliklerini taşır: insomnia, aşırı düşünce yoğunluğu, bağışıklık sistemi bozukluğu. TED يقاسمُ تحطم القلب كل السمات المميزة للفقدان التقليدي والحزن، الأرق والأفكار الدخيلة، واختلال نظام المناعة.
    İran'daki Yeşil Hareket boyunca eylem koordinasyonu için protestocular, interneti ve Eski usul söylenti yöntemini kullandılar. TED خلال الحركة الإيرانية الخضراء، استخدم المتظاهرون الإنترنت وتناقل الأحاديث التقليدي لتنظيم مسيراتهم.
    normal bir iş için uygun olmadığın gerçeğiyle yüzleşme zamanın geldi artık. Open Subtitles ربما يحتاج ان تواجهي حقيقة انك فقط لا تريدين عملاً بالمعنى التقليدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus