"التلفزيوني" - Traduction Arabe en Turc

    • televizyon
        
    • TV
        
    • televizyondaki
        
    • televizyonda
        
    • dizisi
        
    • pembe dizi
        
    Birden daldığımız için kusura bakmayın. Bu bölgedeki televizyon arızalarını denetliyoruz. Open Subtitles مرحبا ومتأسفين لدخولنا هكذا نحن فريق الإصلاح التلفزيوني في هذه المنطقة
    Sanki televizyon programımız varmış gibi bir ödev hazırlamamız gerekiyordu. Open Subtitles علينا أن نقدم برنامجنا التلفزيوني الخاص لو كان لدينا واحداً
    Ben televizyonu, televizyon yapımcılığı yapıyorum. TED أقوم بالإنتاج التلفزيوني أنفذ البرامج التلفزيونية.
    Hindistan Hükümeti bütün TV istasyonlarına sahip oldu ve işletti. TED كانت الحكومة في حينها تسيطر على كل محطات البث التلفزيوني.
    TV dizisi Tatlı Cadı, o da siyah beyaz mıydı? Open Subtitles البرنامج التلفزيوني سَحرَ، هَلْ ذلك في الأسودِ والأبيضِ أَو اللونِ؟
    Bu yüzden Chaz, benim otuz senelik TV programı sesimi kullanıp kişiselleştirilmiş bir ses yaratabilecek bir şirket bulmayı önerdi. TED ومن ثم اقترحت علي تشاز ان اطلب من شركة ان تؤلف لي صوتاً باستخدام برنامجي التلفزيوني الذي يعرض منذ 30 عام
    Buradaki uydular dünyanın dönüşü sırasında aynı yerde kalırlar ve televizyon yayını, iletişim gibi şeyleri mümkün kılar. TED حيث تبقى الأقمار في مدار ثابت حول الأرض أثناء دورانها، وهو ما يسمح بالاتصال ونقل البث التلفزيوني.
    Saç ve bakım şirketi Carol's Daughter'ın kurucusu Lisa Price yan iş yapmaya başladığında televizyon endüstrisinde çalışıyordu. TED ليزا برايس، التي بدأ ت شركة الشعر والجمال، ابنة كارول، كانت تعمل في الإنتاج التلفزيوني عندما بدأت نشاطها الجانبي.
    Büyük nefes tutma girişimimden iki gün önce, rekorumu yayınlayacak olan özel televizyon yapımcıları birisinin öylece nefesini tutup neredeyse boğulmasını izlemenin çok sıkıcı olacağına karar verdiler. TED وقبل يومين من محاولة حبس انفاسي للمسابقة منتج برنامجي التلفزيوني الخاص اعتقد أن مشاهدة شخص يحبس أنفاسه فحسب وهو على وشك الغرق قد يكون ممل جدا للتلفزيون
    Son televizyon şovun herkesin ilgisini çekti, ama korkarım ki bu son gösterin olacak. Open Subtitles لقد قام عرضك التلفزيوني بخطف الأنظار. أخشى بأنه آخر عروضك.
    Onlara en sevdiğin televizyon programını söyle. Open Subtitles نقول لهم ما هو برنامجك التلفزيوني المفضل.
    Kameralar beni seviyor. televizyon şovundaydım. Open Subtitles أنا أتوقع أن أحضى ببرنامجي التلفزيوني الخاص
    Tamam, gerçek değilsin. Sen televizyon dizisindensin. Open Subtitles حسناً، حسناً, أنت لست حقيقي أنت من البرنامج التلفزيوني
    Reality şovun yeni bir türü doğmuş oldu ve tüm TV angajmanlarına aykırı hareket ediyor. TED نشأ نوع جديد من البرامج التلفزيونية للواقع وهي تخالف كافة قوانين الميثاق التلفزيوني.
    Böylece, bu tuhaf TV programı ile birlikte insanların oturma odalarının bir parçası olmamıza izin verildi. Müzikle, doğayla ve insanlarla TED إذن سُمح لنا أن نكون جزء من غرفة الجلوس لدى الناس بهذا البرنامج التلفزيوني الغريب، من خلال الموسيقى والطبيعة والناس.
    Bu, Amazon'un TV yapım şirketi. TED وتلك هي شركة الإنتاج التلفزيوني التابعة لأمازون.
    TV yapımcılarının bir kısmı, korkunç bir yanlış anlaşılmaya neden oldu. TED وكان ذلك الخطأ الأكبر في البث التلفزيوني من منتجي البرامج.
    Bu, Clare quilty. Tanırsınız, TV oyunları yazar. Open Subtitles أنه كلير كويلتي الكاتب التلفزيوني, هل تعرفينه ؟
    Çok aykırı birisin. Yazdığın o muhteşem TV şovları, inanılmaz komik ve bakış açısı tam İskandinavyalılar'a göre. Open Subtitles يا إلهي، أنت النقيض تماماً أنت تكتب المسلسل التلفزيوني الرائع
    Tamam, o zaman, diğer kanallar seni kapmadan televizyondaki şovuma gelmelisin. Open Subtitles حسنا, اذن علي ان اطلب منكم الحضول الى برنامجي التلفزيوني قبل ان تصل اليك القنوات الاخرى , موافق؟
    televizyonda, bir karakteri yeniden düzenlemenin birçok sebebi olabilir... Open Subtitles أن في المجال التلفزيوني هناك الكثير من الأسباب التي تستدعي فيها أن تخرجي شخصية من مسلسل
    Bu pembe dizi yorumlarını kesecek misin? Sam... Open Subtitles هل يمكن أن نتوقف عن هذا التعليق التلفزيوني ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus