"التي تحتاج" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacınız olan
        
    • ihtiyacın olan
        
    • ihtiyaç duyan
        
    • edilmesi gereken
        
    • ihtiyacı olan
        
    • gereken bir
        
    • İhtiyacı olan
        
    • gerektiren
        
    İhtiyacınız olan şeylerin listesini yapabilirsiniz, Open Subtitles يمكنك جعل من قائمة ل كل الأشياء التي تحتاج إليها،
    Onu suçlamak için ihtiyacınız olan tüm kanıtlar elinize değil mi? Open Subtitles أليس لديك كل الأدلة التي تحتاج إلى إدانتها؟
    İnanmaya başlasan iyi edersin. İhtiyacın olan tek tarz budur. Open Subtitles من الأفضل لك الإيمان به هذه العبره الوحيدة التي تحتاج إليها
    Ormanların tahrip olması, daha fazla toğrağa ihtiyaç duyan insan nufüsunun büyümesi. TED إزالة الغابات، نمو المجتمعات البشرية التي تحتاج إلى مزيد من الأراضي.
    Yoksa teyit edilmesi gereken bir şeyler mi öğrendiniz? Open Subtitles أو أنك أكتشفت بعض الحقائق التي تحتاج لتأكيد ؟
    Ve yaşamımızı şimdi yenilememize gerçeken ihtiyacı olan nesillere bakıyoruz. TED وننظر قُدما للأجيال التي تحتاج إلينا لإعادة تجهيز حياتنا الآن.
    Kapatmamız gereken bir iki pencere daha var. Tahta alıp başlayın. Open Subtitles مازال لدينا بعض النوافذ التي تحتاج لتغطية سأذهب لإحضار بعض الألواح
    Aether çekirdeği tamir edildiği zaman ihtiyacınız olan tüm materyaller elinizde olacak. Open Subtitles بمجرد ان يتم إصلاح نواة الأثير سيكون لديك كل المواد التي تحتاج إليها
    Bu denklemin yaptığı açıklamaya göre ihtiyacınız olan enerji uzay-zaman dokusunda mevcuttur ve sabittir. Open Subtitles وما سوف تلفظه تلك المعادلات هي أنواع الطاقة التي تحتاج إليها لذلك الزمكان لكي يوجد وأن يكون مستقر.
    Bu biraz zaman alacak tabi ancak Yönetim birimi, ihtiyacınız olan tüm yasal teminatları sağlayacaktır. Open Subtitles وهذا سيستغرق بعض الوقت ولكن الإدارة ستتولى كل التغطية القانونية التي تحتاج إليها، لذلك
    Darnell Turner olmaya başla. Bütün ihtiyacın olan belgeler-- doğum belgen ehliyetin, ve benzeri şeyler bu zarfın içinde. Open Subtitles الوثائق التي تحتاج اليها كلها كشهادة الولادة ورخصة السوق
    Seni hastaneye götürüp ihtiyacın olan yardımı alacağız. Open Subtitles سنأخذك إلى المشفى و ستحصل على العناية الطبية التي تحتاج لها
    İhtiyacın olan en şey bu, Alexandra. Open Subtitles وهذا هو آخر شيء التي تحتاج إليها، ألكسندرا.
    Arılar son 50 yıldan fazla bir zamandır ölüyor ve biz onlara ihtiyaç duyan daha fazla ürün ekiyoruz. TED يموت النحل منذ 50 سنة الأخيرة، رغم أننا نزرع المزيد من المحاصيل التي تحتاج إليه.
    Ekin üretiminde arıların polenlemesine ihtiyaç duyan yüzde 300'lük bir artış var. TED لقد تزايد حجم المحاصيل التي تحتاج لتلقيح النحل ب 300 بالمئة.
    Fark etmediysen söyleyeyim idare edilmesi gereken birkaç olay oldu. Open Subtitles لقد حدثت بعض الحوادث التي تحتاج إلى الإدارة اذا كنت قد لاحظت
    Tamir edilmesi gereken şeylerin bir listesini yapmaya başladım da. Open Subtitles لقد... لقد بدأت في قائمة الأشياء التي تحتاج للإصلاح.
    Fakat yiyecek ve su ihtiyacı olan kazları orada başka bir mücadele bekler. Open Subtitles لكن الإوز التي تحتاج إلى طعام أو ماء تواجه أكثر من تحد هناك.
    Polis akşamdan vakalara karar verir bir vaka geldiğinde -- tamam derler, bu otopsi yapılması gereken bir vaka. TED اذا الشرطة تقرر .. في آخر النهار .. عندما تأتي الحالات .. تلك التي تحتاج تشريحاً .. وعندما يحتاج الامر ذلك
    Ve bize göre bu, gerçekte ilginizi gerektiren şeylerden dikkatinizi uzaklaştırmaya çalışan bir çeşit kötü yaratık, ancak aynı zamanda yardıma çok ihtiyacı olan bir figür de olabilir. TED و هكذا بالنسبة لنا هذا نوع من الكائنات الشريرة الذي يحاول أن يشتت انتباهك عن الأمور التي تحتاج إليه بالفعل، لكنه قد يكون شخصية تحتاج إلى الكثير من المساعدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus