Ve bu sadece yaşanan devrimi ve ödememiz gereken bedeli gösteren dehşet verici resimlerden biri. | TED | هذه بعض من الصور الاقل شناعة عن الثورة انه الثمن الذي يجب ان ندفعه من اجل تقدمنا |
Böylesine zeki olmamızın bir bedeli. | TED | الثمن الذي يتوجب علينا دفعه لكوننا أذكياء للغاية. |
Bugün iyi bir hayatın bedelini ödedin. | Open Subtitles | اليوم هو الثمن الذي تدفعيه لتحيي حياه افضل |
Ben sadece bunun bedelini anlamaya çalışıyorum bu baskıya ya da belki de bir kahraman olmaya ihtiyaç duyuyordun. | Open Subtitles | إني أتساءل فقط عن الثمن الذي تطلبه ذلك منك الضغط، أو لعلها الحاجة لأن تكون بطلاً دائماً |
Gece Nöbeti'nin bir adamı olmak istiyorsan ödemen gereken bedel budur. | Open Subtitles | ذلك هو الثمن الذي تدفعيه لكي تكوني من ضمن حرس الليل |
Topluma ödemem gereken bedel bu. Ben de ödeyeceğim. | Open Subtitles | انه الثمن الذي يجب ان ادفعه للمجتمع علي أن ادفعه |
Sanırım bu da ödemeleri gereken bir bedel. Neyse, buraya gelmenize sevindim. | Open Subtitles | وهذا هو الثمن الذي يتعيّن عليهم دفعه، في مُطلق الأحوال، أنا سعيدٌ لرؤيتكم. |
Ama ölebiliriz! Ebedi şöhretin bedeli başka nedir ki? | Open Subtitles | ــ لكننا قد نتعرّض للقتل ــ وما الثمن الذي ستدفعه للمجد الأزلي؟ |
Korku yeteneğimizin bedeli. | Open Subtitles | إن الخوف هو الثمن الذي ندفعه من أجل وسائلنا |
Ama ödediğimiz bedeli hiçbir zaman, unutmayacağız... | Open Subtitles | لكننا لا ننسى الثمن الذي توجب علينا دفعه |
Haberci olmanın bedeli budur. | Open Subtitles | هذا هو الثمن الذي يجب أن تدفعه لِتصبح رسولاً |
Ödemem gereken bedeli onların belirlemesini istiyorum. | Open Subtitles | وسأدعهم يقرروا ما الثمن الذي يجب أن أدفعه؟ |
Kendi yarattığım durumu çözmemin bedeli ne olacaktı? | Open Subtitles | ما هو الثمن الذي علي دفعه من أجل المشكلة التي تسببت بها؟ |
Benim yaptıklarımın bedelini ödeyeceksini z hepsinin bedelini. | Open Subtitles | إنما أنا رجل، ولكن أفعالي هي الثمن الذي تدفعه للتقاعس عن العمل الخاص بك، على الفجور الخاص. |
Güç ve iyileşme yeteneğinizin bedelini ödeyeceksiniz. | Open Subtitles | هذا هو الثمن الذي تدفعه لهذا النوع من القدرة . لديك المقدرة كي تتعافى |
Bu kadar inanılmaz bir zekâya sahip olmanın bedelini ödüyorsun. | Open Subtitles | هذا هو الثمن الذي تدفعه نظير إمتلاكك عقل خارق |
Kendinize sordunuz mu Ödemeniz gereken bedel ne? | Open Subtitles | هل سألتم أنفسكم ، ما هو الثمن الذي يمكن أن تدفعوه ؟ |
Bazen büyüklük için ödememiz gereken bedel şiddet olur. | Open Subtitles | فأحياناً، الشدة هى الثمن الذي ندفعه مقابل العظمةٍ. |
Belki bunun da ödemesi gereken bedel olduğunu düşünüyor. | Open Subtitles | ربما تعتقد ان هذا هو الثمن الذي عليها دفعه |
Kanun dışı, ama bu ödemen gereken bir bedel. | Open Subtitles | انها خارج نطاق القانون, ولكن هذا الثمن الذي يجب أن تدفعه. |
Bu, atmacanın çok keskin mevsim geçişleri olan bir ormanda avlanmak için ödemesi gereken bir bedel. | Open Subtitles | إنه الثمن الذي يدفعه الباشق للصيد في غابة تتغيّر جذريًا بمرور المواسم |