"الثوري" - Traduction Arabe en Turc

    • Devrim
        
    • devrimci
        
    • devrimsel
        
    • asi
        
    • Revolutionary
        
    • Ajite
        
    • Cumhuriyet
        
    Kadın kokusunda Devrim yaratacak yeni konseptimizi takdim etmek istiyorum: Open Subtitles أود أن أقدم لكم المفهوم الجديد الثوري في عطور النساء
    O zamandan beri Devrim Muhafızları ordusu içindeki birincil istihbarat kaynağımız kendisi. Open Subtitles منذ ذلك الحين، أصبح مصدرنا الأول للمعلومات الاستخباراتية داخل الحرس الثوري الإيراني
    Kurt Kadının Çocukları Cemaatinin mensupları, Devrim şarkıları eşliğinde... ellerinde yiyecek sepetleriyle... gençler de arabalarıyla.... ...Roma plajlarını doldurdular. Open Subtitles علي كل شواطئ روما، أحفاد روميلوس، يقفون صفوفا يرتلون اللحن الثوري. والأطفال الصغار وقفوا يقدمون وجبات الطعام الايطالية الشهية.
    Ara bozucu, devrimci zırvalarının gerçek bir siyah kadının ağzından çıktığını hayal etsene. Open Subtitles تخيّلي ردّ الفعل إذا كان هراءك الثوري المحتدم قد صدر عن أخت حقيقية.
    Bu devasa öfke devresinde, etrafımızda ateş çemberleri yandığı zaman, devrimci aşkın , çağımızın gereksinimi olduğuna inanıyorum. TED وفي هذه الحقبة من الغضب الهائل، عندما تحرق النيران جميع من حولنا، أعتقد أن الحب الثوري هو مطلب عصرنا الحالي.
    Nefrete karşı savaşın ön saflarındaki yaşamım devrimsel aşk dediğim bir çalışma hâline geldi. TED حياتي علي الخطوط الأمامية لمحاربة الكراهية في أمريكا تمت دراسته فيما أدعوه الحب الثوري.
    Bunlardan birisini yapan olursa Devrim kanunlarına göre infaz edilecek. Open Subtitles إذا فعل أحدكم ذلك... سيعاقب لأقصى درجة بحسب... القانون الثوري
    Tanıştığımızda ben genç bir adamdım. Siz de Devrim Muhafızları'nın komutanıydınız. Open Subtitles كنت شاباً حين التقينا وأنت كنت جنرالاً بالحرس الثوري
    Kamistan onu buraya gizlemeden Devrim Muhafızları'ndaydı. Open Subtitles قبل أن تزرعه الجمهورية هنا كان جندياً بالحرس الثوري
    Çoğunluğu Amerika ve Avrupa'da eğitim almış olan Devrim muhafızları tarafından kontrol altında tutuluyor hepsi de Amerikalıları arıyorlar. Open Subtitles أنشأ بواسطة الحرس الثوري معظمهم مُدرّبون في أمريكا و أوروبا وكلهم يفتشون عن الأمريكيين
    İslami Devrim Muhafızları'nda bir komutan ve örgütün istihbarat yönetiminde bakan yardımcısı. Open Subtitles انه قائد فى كتائب الحرس الثوري الاسلامي وهو نائب وزير المخابرات لهذه الكتائب
    islami Devrim Muhafizlari'nda bir komutan ve örgütün istihbarat yönetiminde bakan yardimcisi. Open Subtitles هو قائد في قوات الحرس الثوري الإسلامي ونائب وزير لدليل مخابراتها.
    Ama elimizde. 45 milyondan fazla parayı Devrim Muhafızları'ndan zimmetine geçirmiş. Open Subtitles لكنّه بين أيدينا لقد اختلس 45 مليوناً من الحرس الثوري
    Bu soru vücudunu şoka uğratıyorsa senin en devrimci eylemlerin merak etmek, dinlemek ve kendi ihtiyaçlarına cevap vermek demektir. TED وإذا كان هذا السؤال يرسل ألمًا خلال جسدك، فإن تصرفك الثوري الأعظم هو أن تتساءل، تستمع وتجيب لاحتياجاتك.
    Orgazmterapi devrimci doktor ve komünist Wilhelm Reich tarafından öğretildiği üzere Sexpol'un programıdır. Open Subtitles علاج النشوة هو برنامج بول للحياة الجنسية كما تدرس من قبل الطبيب الثوري و الشيوعي . ويلهلم رايش.
    devrimci Küba halkı çok yaşa! Open Subtitles والعكس صحيح بالطبع فليحيا الشعب الثوري في كوبا
    Dünyanın ilk devrimci bohem şovunun yazarına! Open Subtitles دعنا نشرب نخب الكاتب الجديد للمعرض الثوري البوهيمي الأول في العالم كانت الخطة المثالية
    Dünya'nın ilk devrimci bohem gösterisi yazarı için şerefe! Open Subtitles دعنا نشرب نخب الكاتب الجديد للمعرض الثوري البوهيمي الأول في العالم
    devrimsel aşk, bize benzemeyen başka insanlar, bize zarar veren hasımlar ve kendimiz için taşın altına elini koymayı seçmektir. TED الحب الثوري هو اختيار الدخول في العمل من أجل الآخرين الذين لا يشبهوننا، لخصومنا الذين يضرونا ومن أجل أنفسنا.
    Müttefik güçler tarafından kuşatılan asi lider Vladimir Radchenko... Open Subtitles الزعيم الثوري فلاديمير راديشنكو محاط بقواته المحالفة
    Fakat aslında aslında Revolutionary Road var yolun sonunda orası buradan daha iyi. Open Subtitles ...ولكن في نهاية المطاف تقودنا الى الطريق الثوري الذي يعتبر اجمل
    Ajite edeceğini düşünmemiştim. Open Subtitles لم أظن أنك من النوع الثوري
    Sayın Başkan benim Cumhuriyet Muhafızlarım sizin topraklarınızda konuşlansaydı Kongre'niz ne derdi? Open Subtitles سيدتي الرئيسة، ما الذي سيقوله الكونغرس إن كان حرسنا الثوري متمركز على أرضك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus