"الجانب الأيمن" - Traduction Arabe en Turc

    • sağ tarafta
        
    • Sağ taraf
        
    • sağ tarafında
        
    • sağ tarafı
        
    • sağ tarafa
        
    • sağa
        
    • Sağdan
        
    • sağ taraftan
        
    • Sancak tarafı
        
    • sağda
        
    • sağ tarafına
        
    • sağ tarafının
        
    • Sancak tarafında
        
    • Sağ kanat
        
    • Sağ kanattaki
        
    sağ tarafta görüntüyü döndürmenize, yakınlaştırmanıza, her bir yapıyı tek tek seçmenize olanak sağlayan bir kontrol paneli var. TED وهناك أدوات في الجانب الأيمن تتيح لكم الدوران ، وتتيح التكبير ، وتتيح وضع إشارات على أجزاء معينة.
    Başlat, başlat. Sağ taraf ağırdı, oraya gittim. Open Subtitles لقد رأيت الجانب الأيمن مسدود لذلك ذهبت إلى هناك وأطلقت النار مرتان
    Ses telleri devre dışı, boynun sağ tarafında kendisinin açtığı yarayı tedavi ettim ve soldaki nod portalını açtım. Open Subtitles الأحبالالصوتيةتم تعطيلها, و لقد أصلحت الضرر الذاتي من على الجانب الأيمن من الرقبة و فتحت للورم مجرى من اليسار
    Beynimin sağ tarafı mesajı silmemi söylüyordu. Open Subtitles على الجانب الأيمن من الدماغ بلدي قال لي لحذفه.
    Bu çocukların çoğunu orta ya da sağ tarafa taşıyacak potansiyelimiz var. TED لدينا القدرة على نقل معظم هؤلاء الأطفال إلى المنتصف أو إلى الجانب الأيمن.
    Alt tarafta GreenLab'ı net bir şekilde görüyorsunuz ve sağa tarafta da su yosunlarını göreceksiniz. TED في الأسفل ترون المعمل الأخضر بشكل واضح، و على الجانب الأيمن سترون الطحالب.
    sağ tarafta, bilgisayarın tahminini görüyorsunuz ve sol tarafta, sunulan klibi. TED على الجانب الأيمن, تشاهد تحليل الحاسب الألي, وعلى الجانب الأيسر, المقطع الحقيقي.
    Modelleme: sağ tarafta, kompleks bir bilgisayar modeli mevcut. TED النمذجة: على الجانب الأيمن نموذج محوسب مركب
    sağ tarafta da Austin şubesindeki tüm açık raporlar vardı. Open Subtitles على الجانب الأيمن, تقرير واضح جداً من الفرع النمساوى
    Artık Sağ taraf sol taraf yer değiştirmiyor. Open Subtitles لا تشوش بين الجانب الأيمن و الأيسر بعض فقدان الذاكرة القصيرة
    Sağ taraf, direk mezbahanın yan tarafıydı çünkü. Open Subtitles يقع الجانب الأيمن في وسط منطقة القتل تماماً
    Dikkat etmeniz gereken şey ekranın sağ tarafında on bağımsız otonom işçiniz var. TED الفكرة هنا أن يكون لديكم عشرة عمال على الجانب الأيمن من الشاشة وهم الآن جميعهم عمال مستقلين.
    Beyninizin sol ve sağ tarafında bir yapı var, buna hipokampüs deniyor. TED هناك بنية توجد على الجانب الأيمن والأيسر للدماغ تدعى بالحُصيْن.
    Siz sağ tarafı kontrol edin ben de sol. Open Subtitles أنتما فتشا الجانب الأيمن ، وأنا سأفتش الأيسر
    Pekâlâ, Quagmire'ın takımı evin sol koridorunu alacak ve Peter'ın timi de sağ tarafı alacak. Open Subtitles فريق كواقماير سيأخذ الجانب الأيسر وفريق بيتر سيأخذ الجانب الأيمن
    Teğmen, bazukayı sağ tarafa taşı. Open Subtitles ملازم انقل ذلك البازوكا ناحية الجانب الأيمن من الطريق نعم يا سيّدي
    sağa doğru yayılın. Arkanızı kollayın. Open Subtitles انتشروا على الجانب الأيمن و راقبوا ظهوركم جيدا
    Bu eş zamanlı dönme akıcı sıvıyı embronin içinde Sağdan sola iter. Yumrunun solundaki kenarda TED تزامن هذا التناوب يدفع السائل من الجانب الأيمن للجنين إلى الأيسر.
    Hiçbir şey. Sadece, sağ taraftan hızımıza eşitleniyor. Open Subtitles إنه يُجاري سُرعتنا فقط من الجانب الأيمن.
    Temas yaklaşıyor. Sancak tarafı. Hızla yaklaşıyor. Open Subtitles الإتصال يقترب إلى الجانب الأيمن , تقترب بسرعة
    Size tasvir ettiğim dünyada, bulunmamız gereken nokta sağda gördüğünüz altı gram karbonluk sütun. TED فى العالم الذى أصفه لكم، لابد لنا أن نكون على صواب هنا على الجانب الأيمن عند ستة جرامات كربون.
    Duvarın sağ tarafına yapış. Open Subtitles أبق بمحاذاة الجانب الأيمن للحائط حتى أغادر
    Bıyığının sağ tarafının, sol tarafından biraz daha uzun olduğunu biliyor musun? Open Subtitles لا تعرف أنّ الجانب الأيمن من شاربك منخفضُ قليلاً عن الجانب الأيسر
    Sancak tarafında yağ fışkırması, oldukça büyük kaptan. Open Subtitles بقعة زيت طافيه على الجانب الأيمن يا سيدى إنها كبيره
    Sağ kanat, ilerle! Open Subtitles الجانب الأيمن يتقدم
    Sağ kanattaki izciler ne yapıyor? Open Subtitles ما الذي تفعلهُ فرقة الاستطلاع صاحبة الجانب الأيمن ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus