"الجين" - Traduction Arabe en Turc

    • gen
        
    • cin
        
    • geni
        
    • genin
        
    • genini
        
    • genleri
        
    • Elgyn
        
    • genden
        
    • genine
        
    • Gene
        
    • genlerini
        
    • genle
        
    • genetik
        
    • geninden
        
    • genler
        
    Eğer şu an gen aşısı olsam çalışması ne kadar sürer? Open Subtitles , إذا أخذت الجين كم المدة التي يأخذها حتى يعمل ؟
    Bu nedenle aynı zamanda bir taşıyıcı. Şu alışılmadık gen. öyle değil mi? Open Subtitles ومن ثم, وقال انه هو أيضا الناقل هذا الجين غير عادية, أليس كذلك؟
    Ve bu kez cin'e biraz vermut da katabilir misin? Open Subtitles و هذه المرة ، هل تسمح للخمر بقذف قبلة على الجين ؟
    cin şişelerini gece yarısından sonra dışarı çıkarırım kimse görmesin diye. Open Subtitles و سوف أحمل زجاجات الجين الخاصة بك بعد منتصف الليل حتى لا يمكن لأحد أن يرى
    Tüm bir geni dışarı alıp başka birini koyabilirsin veya gendeki tek bir harfi de değiştirebilirsin. TED يمكنك أن تستخرج جيناً كاملاً، أوتضيف جيناً، أو حتى تُعدّل حرفاً واحداً داخل الجين.
    Tetracyclin, o geni susturuyor ve normal gelişime izin veriyor. TED يغلقُ التتراسايكلن عمل ذلك الجين ويسمحُ بالنمو الطبيعي.
    genin bir çeşit genetik anahtar olarak kullanıldığını düşünüyoruz... böylece sadece onların ırkı tehlikeli veya güçlü teknolojileri çalıştırabilecekti. Open Subtitles نفكر ان الجين إستعمل مثل المفتاحِ الوراثي، لكي يستطيع من هم مثلهم أن يستخدم هذه التقنيات الخطرة و القوية.
    Anladığım kadarıyla senin ailenin son gen taşıyıcısı da yardım etmiş Open Subtitles كما أفهمها, مع مساعدة الناقل الأخير من هذا الجين من عائلتك.
    Eminim bir gün bu gen, türünüzün hayatta kalmasına yardım edecek. Open Subtitles أنا واثق أن ذلك الجين سيظهر كي يُساعد في بقاء جنسكم.
    Ama bir gen aktif hale gelir ve kuyruğu eritir, ondan kurtulur. TED وعندما يعمل ذلك الجين فان الذيل يتلاشى ويتم التخلص منه
    Yani, bir tane, güçlü, belirleyici gen otizme neden olur. TED ذلك الجين الوحيد، ذلك الجين القوي والقطعي ، هو الذي يسبب التوحد.
    Normalde çok fazla ince ayar gerektirirler, gen açılmadan önce birçok şey mevcut ve doğru olmalı. TED ويحتاج عادة إلى الكثير من الضبط الدقيق، كلزوم حضور و صحة كثير من الأشياء قبل تشغيل الجين.
    Ağzında cin salyalarken oturup beni aşağılayabiliyorsun, tüm gece beni parça parça ediyorsun, ne güzel. Open Subtitles تريدين الجلوس و الجين يتساقط من فمك و تتمادين فى إهانتى يمكنك تقطيعى إلى أجزاء طوال الليل ، أهذا يناسبك ؟
    Her zaman markalı cin iç evlat. Open Subtitles اشرب الجين دوماً مع الضحية يا فتى لا يمكنه معرفة مقدار شربك
    Orada, mutfakta küçük bir çanta içinde yarım şişe cin var. Open Subtitles لدي نصف علبة من الجين في الحقيبة الصغيرة الخارجية بالمطبخ
    ders aldık ve birkaç yıl içinde geni saptadık. TED و بعد القليل من السنوات وجدنا الجين المصاب
    Bipolarlıkla alakalı bir geni bulabilmemiz gerekiyor; arada bir bağlantı var TED سوف نكون قادرين على إيجاد الجين المسؤول عن الأمراض ثنائية القطب؛ يوجد رابط.
    Eee, sadece 2 milyonda bir insanda "kötülük geni" vardır. Open Subtitles فقط واحد بين 2 مليون من الأشخاص لديهم ما نسميه الجين الشرير
    Bunların hepsi diğer genin de zarar göreceği anlamına mı geliyor? Open Subtitles كل هذا يعني أن الجين المصاب قد يؤثر على جين أخر؟
    Kırmızı renkler bir genin yüksek seviyede aktive olduğu yerler. TED لذا فإن المستوى الأحمر هي الأماكن التي أصبح الجين فيها نشطاً بدرجةٍ عالية.
    Amacımız, insan genini arındırmak için büyük bir deney alanını gözetlemek. Open Subtitles مهمتنا هي الإشراف على تجربة عظيمة لتنقية الجين البشري
    500 genin olumlu yönde değiştiğini gördük Iyi huylu, hastalık önleyen genleri çalıştırıp Hastalık yapan genleri susturarak. TED وجدنا أكثر من 500 جين قابل للتغير في الواقع تنشيط الجينات الجيدة ، تلك التي تمنع المرض وإيقاف عمل الجين المسبب للمرض
    - Elgyn, hadi gidelim. Open Subtitles ـ (الجين)، هيا يا رجل ، تحرك؟
    Eğer hayvanlarda da bende de aynı genden varsa neden DNA'mızdan alamıyorsun? Evet, deniyorum. Open Subtitles لو كانت الحيوانات تحمل الجين الشبح على غراري، فلم لا تستخرجه من حمضنا النووي؟
    Bazı Kadim Teknolojileri, kullanan kişinin genine ihtiyaç duyuyor. Open Subtitles تحتاج بعض تكنولوجيات الإنشنتس إلى أشخاص يملكون الجين النادر
    Hepsi hayalet Gene sahip olabilir. Düşündüğümüzden çok daha fazla insan ölebilir. Open Subtitles ‫هذا يعني احتمالية وجود الجين الشبح ‫لدى الجميع وفقدان أرواح تفوق توقعاتنا
    Ama bu genlerini çocuklarına aktarmayacağın anlamına gelmiyor. Open Subtitles لكنك ما زلت قادرة على تمرير الجين لأولادك
    İlacın zayıflığına neden olan hatalı genle ben oynadım. Open Subtitles لقد نقلت الجين المعيب الذي كان يضعف العقار
    Yani, babamda da mı bu hayalet geninden var? Open Subtitles ماذا عني؟ هل كان والدي يحمل الجين الشبح؟
    O soruyor: genler ne ister? TED و تسائل ماذا يريد الجين ؟ الجين الأناني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus