"الحقيقيين" - Traduction Arabe en Turc

    • gerçek
        
    • biyolojik
        
    • öz
        
    Tıpkı benim gibi hastalanan gerçek insanlarla biraz zaman geçir. Open Subtitles اقضي وقتاً مع الناس الحقيقيين مثلي و ستجدين أنهم يمرضون
    Bak, seni keyiflendirmek için şaka yaptık. gerçek alıcının biz olacağını düşünemedik. Open Subtitles الحقيقة أننا قمنا بهذه المزحة لإبهاجك لم نتخيل أننا سنكون المشترين الحقيقيين
    gerçek kibirli tiplerden biriydi her zaman kelime haznesinden bahsederdi. Open Subtitles كان أحد أنواع المتفوقين الحقيقيين يتحدّث دوماً من قاموس المرادفات
    Bu gezegenin gerçek yöneticilerinin aslında böcekler olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل ندرك بأن الحكام الحقيقيين لهذا الكوكب هي الحشرات ؟
    O sürtük burada değil. Ayrıca gerçek polis çağırdım ben. Open Subtitles السافلة ليست هنا يا رجل وقد إتصلتُ برجال الشرطة الحقيقيين
    gerçek katillerin olduğunu bulmaktansa bir şeyler uydurmakla daha ilgiliydiler. Open Subtitles إنّهم مُهتمين أكثر بالتظنن، أكثر من إهتمامهم بمن الجناة الحقيقيين.
    Bu petrol yöneticileri gerçek teröristlerdir. Hükümetimiz Amerikalılar ile yataktadır. Open Subtitles مدراء الوقود هؤلاءِ هم الإرهابيين الحقيقيين حكومتنا تتآمر مع الأميركيين
    İlk çekeceğim şey gerçek aktörler ile, kesinlikle Charlyne ile. Open Subtitles أول ما سنصوره هو مع ممثلينا الحقيقيين مع تشارلين بالطبع
    Gerçekten Sınır Tanımayan Doktorların gerçek kahramanlarına teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أشكر الأبطال الحقيقيين من منظمة أطباء بلا حدود
    Ve bazen gerçek ünlüye soru sormak, gerçek kişiyi benzeri ile karıştırmak, çok utanç verici. TED وبعض الأحيان أطلب المشاهير الحقيقيين, أخلط بينهم وبين شخصا ما يشبه تماما الشخص الحقيقي, والذي يكون محرج للغاية.
    Şanslıydım ve sonradan gerçek anne-babamla bir araya gelebildiğim için iki kat şanslıydım. TED كنت محظوظة، وجد محظوظة لأني عثرت لاحقا على والدي الحقيقيين.
    Ve bu zaman yorgunluğa, strese ve bir kere daha, gerçek hastaların problemlerinin ihmal edilmesine neden olur. TED ويترتب على هذا الوقت التعب، والتوتر، ومرةً أخرى، إهمال مشاكل المرضى الحقيقيين.
    gerçek insanlarla oturup... bir kadeh şampanya içerek müzik dinlemek. Open Subtitles أي زجاج الشمبانيا... جلوس مع الناس الحقيقيين ويستمع إلى الموسيقى.
    Haydi, acele et. gerçek ailesi bulundu. Open Subtitles هيا , أسرعي لقد عثروا على والديه الحقيقيين
    Ama bunlar gerçek insana göre hayaller, cinlere değil. Open Subtitles لكن هذه أحلام الأولاد الحقيقيين وليس جنى
    Bir zamanlar birçok gerçek erkek tanırdım, şimdi hepsi öldü. Open Subtitles لقد عرفت الكثير من الرجال الحقيقيين في السابق ,أما الآن فجميعهم موتى
    Bildiğiniz gibi, burada "Casello"da yalnızca gerçek şarkıcıların şarkı söylemesine izin var. Open Subtitles كما تعلمون، فنحن هنا في الـ"كاسيلّو" لا نسمح إلا للفنانين الحقيقيين بالغناء
    gerçek sahiplerini tespit edene kadar atları arka taraftaki ağılda tutacağız. Open Subtitles نحن سنضع المهور في الحظيرة الخلفية حتى نقرر المالكين الحقيقيين
    Ama aynı otorite sadece para için çalışan gerçek suikastçıları da işe almış onları da aşağıya yerleştirmişti. Open Subtitles نفس السلطة إستأجرت المرتزقة الحقيقيين هؤلاء في الأسفل المرتزقة كانوا يعملون من أجل المال فقط
    Evlatlık aileni seversen, biyolojik ailene ihanet etmiş olacağını düşünüyorsun. Open Subtitles أنتِ تخافين إن أحببتي والداكِ بالتبني ستكونين خائنةً لوالديك الحقيقيين
    Veya belki de, sana da, öz anne ve babasına yaptıklarını yapar. Open Subtitles أو ربما يفعل بكِ مثلما فعل مع والدته ووالده الحقيقيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus