"الخيانة" - Traduction Arabe en Turc

    • ihanetin
        
    • ihanetten
        
    • ihanete
        
    • ihaneti
        
    • Aldatmak
        
    • sadakatsizlik
        
    • Vatana ihanet
        
    • vatan hainliği
        
    • hainlik
        
    • ihanetle
        
    • hainliğinden
        
    • ihanettir
        
    • hain
        
    • ihanetini
        
    • hainliğin
        
    Gerçekten böyle bir ihanetin kolaylıkla unutulup affedilebileceğini mi sanıyorsunuz? Open Subtitles هل تعتقد أن مثل هذه الخيانة ممكن ان تكون أمرا يسهل نسيانه؟
    Vatana ihanetin cezası hep ölüm olmuştur, Majesteleri. Open Subtitles فعقوبة الخيانة هى الموت دائما يا صاحب الجلالة.
    Bana ihanetten söz etme. O tekliften bana bahsetmen gerekirdi! Open Subtitles لا تتكلم عن الخيانة كان يجب أن تُخبرني بهذا العرض
    evet, ihanete, şehvete ve yatak oyunlarına değinmeye gerek yok. Open Subtitles أجل ، ناهيكِ عن الخيانة شهوة ، والقفز من السرير
    Ölümü anlayabiliyordum, ama ihaneti anlayamıyordum Open Subtitles ،أستطيع أن أتحمل فكرة الموت لكن لا أستطيع تحمل فكرة الخيانة
    Bak, ben kimseyi aldatmadım ama aldatıldım ya da başkasını Aldatmak için kullanıldım. Open Subtitles لم يسبق لي أن قمت بالخيانة، أو تمت خيانتي أو تمت الخيانة معي
    Sevdiğim kadını öldürmenize neden olan, sadakatsizlik miydi casusluk mu? Open Subtitles هل كان الخيانة أو التجسس ذلك حفّزك لقتل الإمرأة أحببت؟
    Eğer bunu sana onlar yaptıysa, bu ihanetin başarılı olmasına izin vermeyeceğim. Open Subtitles سوف لن أسمح لهذه الخيانة بالإزدهار. ليس إذا فعلوا هذا لك.
    Gerçekleri saklayan adamların kandırdıkları, bu ihanetin bedelini hayatları ve şerefleriyle ödediler. Open Subtitles بدون أخلاق ولا ضمير. رجال يتظاهرون بالشرف بالوقت الذين يخدعون به. ثمن هذه الخيانة..
    İhanetin bir de hediyesi vardır, Matteo. Open Subtitles عزيزي ماتيو يجب أن تأخذ الخيانة على أنها هذية للحب
    Az sonra göstereceğim şeyle ilgili tek kelime ederseniz vatana ihanetten idam edilirsiniz. Open Subtitles إذا نطقتم بكلمة عن ما سوف أريكم إياه سيتم إعدامكم بتهمة الخيانة العظمى
    Ve Kudüs'ü terk edeceksin yoksa sonun ihanetten tutuklanmak olur. Open Subtitles و انت ستغادر اورشليم او ستجد نفسك معتقل بتهمة الخيانة
    İhanete uğramış ve umutsuz kral intihar etti. TED من الخيانة وبدافع اليأس، أقدم الملك على الانتحار.
    Ama bu suçluluk ve ihanete uğramışlık duygusuyla baş etmeye çalıştığın kadar bana öyle geliyor ki onun bu işteki rolünü görmekten de aynı ölçüde kaçıyorsun. Open Subtitles لكن وبما أنّك تعمل بكل جدّ للتعامل مع هذا الشعور بالذنب معنى الخيانة هذا يبدو لي أنّك تعمل جاهداً على تحاشيك للنظر إليه
    Ölümü anlayabiliyordum ama ihaneti anlayamıyordum. Open Subtitles ،أستطيع أن أتحمل فكرة الموت لكن لا أستطيع تحمل فكرة الخيانة
    Fakat zulmü bilmeyeceklerdi, ya da ihaneti, ya da intikamı. Open Subtitles ولكنهم لايعلمون شيئا من القسوة أو الخيانة أو الإنتقام
    - Aldatmak sadece biriyle yatarak olmaz, Hank. Open Subtitles الخيانة ليس فقط بممارسة الجنس مع شخص آخر
    Son 10 yıldır, dünyanın dört bir yanını dolaşıyorum ve sadakatsizlik yüzünden paramparça olmuş yüzlerce çiftle yoğun bir şekilde çalıştım. TED خلال العشرة سنوات الماضية، سافرت حول العالم وعملت على نطاق واسع مع مئات من الأزواج الذين دمّرتهم الخيانة الزوجية
    Ordu, toprağı olan adamları Vatana ihanet suçundan asmaya başladı. Open Subtitles لذا بدأ الجيش بشنق الرجال الذين يملكون مزراع بتهمة الخيانة
    Sanırım en doğrusunu Kardinal Richelieu söylemiş: "vatan hainliği yalnızca tarihle ilgilidir." Open Subtitles لقد قال الكاردينال ريشوليو افضل ما لديه الخيانة هي مجرد مواعيد
    hainlik yapmayan masum ve gönüllü bir kurban... haince öldürülürse... taş masa kırılacak ve ölen kişi ormana canlı olarak geri dönecek...ölü olsa bile! Open Subtitles عندما يضحي شخص ما بسبب الخيانة دون خيانة و يُقتل كمذنب المنضدة الحجرية ستنكسر
    Tanrılara küfür etmiş, ve ihanetle ilgili çeşitli suçlar işlemiştir. Open Subtitles لقد كفر بالآلهة ، و اٍقترف أعمالا أخرى بلا عدد تدل على الخيانة
    Wong Fei-Hung, seni vatan hainliğinden tutukluyorum! Open Subtitles ونج فاي هونج انت مطلوب للمعتقل بتهمة الخيانة
    Komutanın trenini durdurmak ihanettir. Open Subtitles إيقاف فطار الحاكم تصرف يدل على الخيانة
    Kaçması çılgınlık. Bazen eylemlerimiz değil, korkumuz bizi hain yapar. Open Subtitles كان قرارة قمة الجنون فعندما تكون أفعالنا بريئة من الخيانة تأتي مخاوفنا فتثير الشك في خيانتنا
    - Prens Barin. Prenses Aura senin ihanetini ihbar etti. Open Subtitles الأميرة اورا ورّطتْك فى تهمة الخيانة العظمى
    - Fransa bu hainliğin bedelini ödeyecek! Open Subtitles فرنسا يجب أَن تدفع ثمن هذه الخيانة جد لي الساحر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus