"الذكرى" - Traduction Arabe en Turc

    • yıldönümü
        
    • Anma
        
    • anı
        
    • dönümü
        
    • anıyı
        
    • hatıra
        
    • dönümümüz
        
    • dönümünde
        
    • yılı
        
    • hatıralar
        
    • anım
        
    • anısı
        
    • yıldönümümüz
        
    • anısına
        
    • anıları
        
    Biraz garip kaçtığının farkındayım ama bu, nişanlımla tanışmamızın 20. yıldönümü. Open Subtitles أعرف أنها غريبة لكنها الذكرى العشرين لليوم الذي قابلت به خطيبتي
    Bugün, Kaplumbağa'nın Tavşan karşısında aldığı büyük zaferin 15. yıldönümü. Open Subtitles الذكرى السنوية الخامس عشر لإنتصار السلحفاة المفجع على الأرنب البري
    Anma törenini de iptal edecektik, ama bazı mezunlar yine de gideceklerini söylediler. Open Subtitles كنت سألغى الذكرى ايضا لكن البعض قالوا انهم سيقومون بها على اى حال
    Bu ikinci anı diğeri gibi güçlü değil, ama neden? Neden bazı şeyleri hatırlıyoruz ama bazılarını hatırlamıyoruz? TED قد لا تكون الذكرى الثانية بوضوح الأولى، ولكن لماذا؟
    Ki bu aynı zamanda seninle tanışmamızın da 20. yıl dönümü oluyor. Open Subtitles لأول يوم بالصف الثالث مما يعني أيضاً الذكرى العشرون لأول مرة قابلتك
    Eğer olay yeterince güçlüyse ya da o olayı ilk birkaç gün içinde belli aralıklarla hatırlarsak hipokampus o anıyı kalıcı olarak depolamak için tekrar kortekse yollar. TED فإذا كانت التجربة قويّة على نحوٍ كافٍ، أو أنّنا استرجعناها بصورة دورية في الأيام القليلة الأولى، عندئذٍ يعيد الحُصَين الذكرى إلى القشرة الدماغيّة من أجل التخزين الدائم.
    Ama bunun hiç bir önemi yok çünkü geride sadece bir hatıra kaldı; elinde kalan ve saklayacağı tek şey bu hatıra idi, ki o da berbat olmuştu. TED ولم تُحسب لأي شئ لأنه خلّف الذاكرة. الذكرى قد خُرّبت، وكانت الذاكرة هي كل ما عليه الإحتفاظ به.
    Yıl dönümümüz için benim de hoş planlarım var. Open Subtitles عِنْدي خططُ ملكِي لنا الذكرى بِأَنِّي جداً فرحة بخصوص.
    yıldönümü günü Monica'nın en hassas ve korunmasız olduğu gün olmalı. Open Subtitles اذن يوم الذكرى السنوية سيكون اكثر ايام مونيكا ضعفا و حساسية
    Bu her neyse yıldönümü tarihi uzun dönem olmasına rağmen strese sebep oluyor. Open Subtitles حسنا,أيا كانت,فموعد الذكرى السنوية لا بد ان يكون مرتبطا بعامل توتر طويل الأمد
    Ve Dünya gününde, 1990'da, Dünya gününün 20. yıldönümü, bu konuşmaya başladığım zamandı. TED و في يوم الأرض، سنة 1990، وفي الذكرى العشرين ليوم الأرض بدأت في الكلام.
    Bahçe Anma Günü'ne kadar açılmayacak ama 20 santimlik topuklularla kokteyl dağıtmak istersen güzel bir kız her zaman işime yarar. Open Subtitles باتيو لن يفتح حتى يوم الذكرى لكن إن كنتِ ستقدمين الكوكتيل في كعب طوله 6 إنش أستطيع الإستفاده من فتاة جميلة
    Onu Anma görevinden sonra gideceğim. Open Subtitles سأذهب بعد أقيم صلاة الذكرى العامة على روحه
    Anma Günü'nden beri yattığım her erkek hafta sonunda ne yapacağımı soruyor. Open Subtitles أقسم بالله أن كل ما ضاجعت منذ يوم الذكرى يريد أن يعرف ما أفعل بعطلتي
    Bugün bile o anı insanların aklında. TED لكن حتى اليوم، مازلت تلك الذكرى في مخيلة الناس.
    anı Bahçemizde özel bir hücre seçtik. Open Subtitles إخترنَا محراب خاصّ لاخيك في حديقتِنا مِنْ الذكرى.
    Sanıyorum bugün, DNA'nın keşfinin 50. yıl dönümü. TED أعتقد أن اليوم هو الذكرى الخمسون لاكتشاف الحمض النووي.
    Dürbün, Sydney Operası'na 40. kuruluş yıl dönümü için bir doğum günü hediyesi oldu. TED يمكن للناظور أن يكون هدية حقيقة لعيد الميلاد بمناسبة الذكرى الأربعين لدار أوبرا سدني.
    Ama kendini, eğlenirken sakatladı.... ...ve bu güzel anıyı hiçbir şeyle değişeceğini sanmıyorum. Open Subtitles لكنها أصابت نفسها وهي مستمتعة و لا أعتقد أنها تريد تبديل هذه الذكرى بأي شيء.
    Doğruyu söylemek gerekirse... neden bu hatıra aklımda bu kadar net kaldı bilmiyorum. Open Subtitles لأقولالحقيقة... لا يمكنني أن أفكر بسبب ذلك ولكن الذكرى بقيت مشرقة في عقلي
    Şu an üçüncü yıl dönümümüz için Hawaii'deyiz. Open Subtitles نحن الآن في هاواي بمناسبة الذكرى السنوية الثالثة لزواجنا
    Bu proje geçen kış New York'un High Line parkında, Apollo 11'in Ay çevresindeki görevinin 50. yıl dönümünde gerçekleşti. TED تم عمل المشروع في حديقة هاي لاين بمدينة نيويورك الشتاء الماضي، في الذكرى الخمسين من مهمة أبولو 11 حول القمر.
    Son sınıfta olduğu için çok mu büyük? Yapma, benim erkek arkadaşım iki yüz yılı devirmiş. Open Subtitles أنت تعتقد إنه كبير جداً لإنه يكون حساس من فضلك , صديقى كان عنده الذكرى المئوية الثانية
    1 dakika 30 saniyelik hatıralar için teşekkürler. Open Subtitles لقد مر دقيقة و ثلاثين ثانيه لكن شكراً لك على هذه الذكرى
    Ama kafamın içinde Faye'in bana kötü kötü baktığı ve sonra kayalıklarda uyandığım belirgin bir anım var. Open Subtitles لكن لديَ هذه الذكرى الواضحة عنها وهي تنظرُ إلي بنظرتها الساقطة وبعدها استيقظ على الأحجارِ
    Kötülüğün ve korkunun başı yaratığın uygarlık üzerinde bıraktığı izin anısı kalmıştı geriye. Open Subtitles "فقط الذكرى تبقى الأكثر شراً" "ومخلوق مروع الذي من اي وقت مضى وضعبصمتهعلىالحضارة"
    Bizim 51. yıldönümümüz geliyor. Mm. Her şeyi ayrı tutmayı nasıl başardığınızı düşünüyorsunuz? Open Subtitles الذكرى القادمة هي ال 51 لنا كيف تعتقد أنك تمكنت من إبقائها منفصلة؟
    Bu yüzden ilk sayfayı o günün anısına ayırdım. Open Subtitles لذا الآن أنا أكتب الصفحة الأولى لكي أحتفل بهذه الذكرى.
    Ben bir kaç günlüğüne bu kadının kocası oldum... sadece lafta, hem bira yakında bu anıları silecektir. Open Subtitles كنت زوج هذه المرأة لبضعة أيام بالاسم فقط ، والجعة ستمحي الذكرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus