"الذى تتحدث" - Traduction Arabe en Turc

    • bahsediyorsun
        
    • Neden söz
        
    • Sen neden
        
    • söz ettiğini
        
    • bahsettiğini
        
    • bahsediyorsunuz
        
    • söz ediyorsun
        
    - Onları alt ettin. - Hey, neden bahsediyorsun sen, Howard? Open Subtitles ـ لقد دمرتهم ـ ماذا , ما الذى تتحدث عنه ؟
    - Onları alt ettin. - Hey, neden bahsediyorsun sen, Howard? Open Subtitles ـ لقد دمرتهم ـ ماذا , ما الذى تتحدث عنه ؟
    Muhtemelen şu kenarın öbür tarafındadır. - Ne? Neden bahsediyorsun? Open Subtitles ربما على الجانب الآخر من المنحدر ما هذا الذى تتحدث عنه ؟
    - Ölmen gerekiyor. - Neden söz ettiğini bilmiyorum. Open Subtitles ـ أنت يجب أن تموت ـ أنا لا أعرف ما الذى تتحدث عنه
    Sen neden bahsediyorsun? Şimdi sarhoş oldu işte, herkesten özür dileyecek. Yabancılardan. Open Subtitles ما الذى تتحدث عنه ، الآن و هو مخمور سيعتذر لكل فرد ، للغرباء
    Neden bahsettiğini bilmiyorum ve senin de bildiğini sanmıyorum. Open Subtitles انا لآ أعرف ما الذى تتحدث عنه ولا أعتقد انك كذلك
    Bu günden itibaren babanın tek şansı benim. Siz neden bahsediyorsunuz? Open Subtitles . انا الفرصة الوحيدة لدى والدك ما الذى تتحدث عنه ؟
    - Onu ilgilendirebilir. - Sen neden bahsediyorsun? Open Subtitles ـ من المحتمل هى تهتم لذلك ـ ما الذى تتحدث عنه ؟
    Neden bahsediyorsun sen? Open Subtitles إنه التفسير المنطقى الوحيد ما هذا الذى تتحدث عنه ؟
    Curtis'i bağla. Neden bahsediyorsun? Open Subtitles إتنى بـ كيرتس على الهاتف ما الذى تتحدث عنه ؟
    Sen neden bahsediyorsun yapmanız gerekir bu şeyi hazırladı. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذى تتحدث عنهُ. يجب أن تتذكره , لأنك الذى خلقتهُ.
    – Neden bahsediyorsun birdenbire? Open Subtitles ما الذى تتحدث عنه بحق السماء ؟ لذا ، عليكِ ان تصـدقينى
    - Neden söz ediyorsun sen? Open Subtitles ـ ما الذى تتحدث عنه ؟ ـ أصيب بجرح فوق حاجبه الأيمن
    Neden söz ettiğini bilmiyorum. Open Subtitles -لا أعرف ما الذى تتحدث عنه ؟ -هلا توقفت عن الكذب ؟
    - Benim suçum değildi. - Neden söz ettiğini bilmiyorum. Open Subtitles انه لم يكن خطئى- أنا لا أعرف ما الذى تتحدث عنه-
    Neden bahsettiğini anlamıyorum, genç dostum. Open Subtitles إننى لا أفهم الذى تتحدث عنه أيها الشاب
    -Neden bahsettiğini anlamıyorum. Open Subtitles أنا لا اعرف ما الذى تتحدث عنه ؟ حقا ؟
    Siz neden bahsediyorsunuz? Open Subtitles محاولة قتل؟ .. ما الذى تتحدث عنه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus