"الذي يعرف" - Traduction Arabe en Turc

    • bilen bir
        
    • kim bilir
        
    • olduğunu bilen
        
    • bilebilir ki
        
    • tanıyan
        
    • kim biliyor
        
    • haberi olan
        
    • anlayan bir
        
    • haberdar olan
        
    Birçoğumuz, herşeyi bilen bir süper kahramanın ayakta dikilerek komutlar verdiği ve peşinden gelenleri koruduğu bir kanıya sahibiz. TED العديد منا يتصور هذا البطل الخارق الذي يعرف كل شيء والذي يصمد ويتولى القيادة وكذلك يعمل على حماية أتباعه.
    Çenesini kapalı tutmayı bilen bir tek o var tanıdığım bazı insanların aksine. Open Subtitles هو الوحيد الذي يعرف كيف يبقي فمه مغلقاً على خلاف بعض من أعرف.
    kim bilir, belki de yarın oğlun da binicilik yapar. Open Subtitles ومن الذي يعرف لربّما إبنك سيدير نادي ركوبي غدا
    Curtin zamanında eve gelmiş olmasaydı kim bilir o zaman bu dava nereye giderdi. Open Subtitles إذا لم يأت كورتين لمنزله متى فعل ذلك تحديدا؟ من الذي يعرف الاتجاه الذي يمكن أن تأخذه القضية؟
    Bu tür bir öz güvenin, tam da istediğimiz geleceğin kilidini açmak için ihtiyacımız olan anahtar olduğunu bilen bir dünya. TED العالم الذي يعرف أن ذلك النوع من الثقة هو بالضبط ما نحتاجه لكي نطلق العنان للمستقبل الذي نرغب به
    Şimdi onu insüline bağladılar, başka bir şansım olacağını kim bilebilir ki . Open Subtitles الآن لديهم لها على الانسولين , الذي يعرف متى سوف تحصل على فرصة أخرى.
    Üçümüz dışında bu numarayı bilen bir tek annen var. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يعرف الرقم عدانا نحن الثلاثة هي أمك
    Yani burada burnunu ait olmadığı yerlere soktuğunu bilen bir avantacı var demek. Open Subtitles إذاَ المضروب موتاَ الوحيد الذي يعرف بأنك هنا تحشر أنفك فيما لا يعنيك
    Ben herşeyi bilen bir insanım. Özellikle Kang Tae Joon hakkında. Open Subtitles أنا الشخص الذي يعرف كل شيء خصوصا حول كانغ تاي جون
    Aramızda olanları şu koca dünyada bilen bir tek sensin. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد في العالم الذي يعرف ماذا حدث بيننا
    -siz kadınların gerçekten ne istediğini bilen bir adamsınız, değil mi? Open Subtitles انت الرجل الذي يعرف ما تريده النساء حقاً , صحيح ؟
    - Bu tür şeyleri kim bilir biliyor musun? Open Subtitles أتعرف من هو الذي يعرف بهذا النوع من الأشياء؟
    Ve kim bilir oradan Nerelere geçebilirsin? Open Subtitles ومن ذا الذي يعرف إلى أين الأشياء ستؤول بك من هناك؟
    O anahtarın nerede olduğunu bilen tek kişi Bay Trent. Open Subtitles والشخص الذي يعرف أين المفتاح هو السيد تيرنت
    Ben bunu yutmadım. Berkeley'de neler olduğunu bilen biri olmalı! Open Subtitles أنا لا أشتريه يجب أن يكون هناك شخص ما في بيركيلي الذي يعرف ما حدث
    Ben bu denizaltıdaki adamları neyin öldürdüğünü bunun bir intihar görevi olduğunu bilen son kişiyim. Open Subtitles الذي قتل الرجال على متن تلك الغوّاصة، الذي يعرف هي كانت مهمّة إنتحارية.
    Belki kin yüzünden, belki güç yüzünden kim bilebilir ki amına koyayım. Open Subtitles ربما لا يعلم أحد، ربما أنه كان عن من اللعين الذي يعرف ما كان
    Hayatın sadece bir yüzünü tanıyan savaşçı saldırılara karşı zayıf olur. Open Subtitles محارب الذي يعرف فقط جانب واحد يترك نفسه عرضة للهجوم
    Peki, kim biliyormuş? Bölgeleri kim biliyor? Open Subtitles إذا ً ، من هو الذي يعرف أين هي هذه المواقع ؟
    Belki de hayatında kara gün parasından haberi olan biri vardır. Open Subtitles ربّما شخص ما في حياته بالفعل الذي يعرف عن بيضة العش.
    Karşımda ailesini bir daha göremeyeceğini anlayan bir adamın suratı duruyor. Open Subtitles هذا هو وجه الرجل الذي يعرف أنه لن يرى عائلته مجددًا.
    Haberdar olmayan bir adam için uzun haneli rakamlar var ve şaşırtıcı olan şu ki haberdar olan bir adam için kısa haneliler mevcut. Open Subtitles هناكرقمكبيرللرجلالذي لايعرف، و رقم صغير جدا للرجل الذي يعرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus